Exemples d'utilisation de "designing" en anglais avec la traduction "конструировать"

<>
We are directly designing the future of the species of this planet. Мы напрямую конструируем будущее биологических видов этой планеты.
We've been designing a bomb based on plutonium two geniuses cranked out with a cyclotron. Мы конструируем бомбу на основе плутония, который пара гениев наковыряла при помощи циклотрона.
Another important part of the project is the construction and installation of facilities for designing, integrating, testing and manufacturing small satellites. Еще одной важной составляющей этого проекта является сооружение зданий и монтаж оборудования для конструирования, компоновки, испытаний и изготовления малоразмерных спутников.
There are many challenges to designing a plane to fly at 65,000 feet — higher than commercial planes and all but a few military aircraft. Работа по конструированию аппарата для полетов на высоте 20 тысяч метров (это выше пассажирских и большинства военных самолетов) связана с многочисленными сложностями.
And now it can go on other surfaces because of the new adhesive that the Stanford group was able to do in designing this incredible robot. Он может взбираться и по другим поверхностям, благодаря этой новой липучке, созданной группой из Стэнфорда при конструировании этого потрясающего робота.
"intentional evolution," "evolution by design" - very different than intelligent design - whereby we are actually now intentionally designing and altering the physiological forms that inhabit our planet. намеренная эволюция, эволюция по плану, на этом третьем этапе эволюции мы намеренно конструируем и меняем формы жизни, населяющие нашу планету.
And one of the things that I think is important is that we have to get away from this idea of designing the machines manually, but actually let them evolve and learn, like children, and perhaps that's the way we'll get there. Thank you. Во всём этом, как мне кажется, важно то, что нам надо отвлечься от идеи конструирования роботов вручную а наоборот, дать им возможность развиваться и учиться, как детям; и пожалуй, именно таким путем мы этого добьёмся. Спасибо.
Earth station design and fabrication considerations Вопросы конструирования и строительства наземных станций
And we don't use design anymore. И больше ничего не конструируем.
Do we have free reign to design animals? Есть ли у нас право конструировать животных?
So this will reorganize the way we design things. Это реорганизует то, как мы конструируем вещи.
Design the row structure by using the tree structure Конструирование структуры строки с помощью древовидной структуры
Design the row structure without using the tree structure Конструирование структуры строки без использования древовидной структуры
Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. Конструируйте красивые звуковые пейзажи вокруг вас дома и на работе.
VV14 (2) Insert " or containers " after " The design of the load compartments of vehicles " VV14 (2) Включить " или контейнеров " после " при конструировании грузовых отделений транспортных средств ".
For a better understanding of fuse design principles, some further details are of importance: Для лучшего понимания принципов конструирования взрывателей важное значение имеют кое-какие дальнейшие сведения:
When you design the traditional financial statement, you can drag financial dimensions to the tree structure. При конструировании традиционного финансового отчета вы можете перетаскивать финансовые аналитики в древовидную структуру.
Technically, Glushko, by government order, continued to design engines for Korolev, but the work wasn't good. Технически Глушко по приказу правительства продолжал конструировать двигатели для Королева, но качество работы было не то.
Toshiba used to design and build reactors for half of Japan, also supplying those reactors with fuel. Toshiba конструировала и строила реакторы для половины Японии, а также обеспечивала эти реакторы топливом.
For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms. Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !