Exemples d'utilisation de "field grade officer" en anglais

<>
Increased requirements for the period under review were due mainly to actual international staff costs at the field service grade exceeding budgetary estimates, which were based on New York standard costs. Рост потребностей за отчетный период обусловлен в основном тем, что фактические расходы по международным сотрудникам категории полевой службы превысили бюджетные сметы, которые были основаны на расходах по стандартным расценкам в Нью-Йорке.
In the Type field, select Band, Grade, or Step type. В поле Тип выберите тип Полоса, Уровень или Шаг.
Annex II provides a breakdown of the 58 advisers by field of support, functional title and grade. В приложении II приводятся данные о 58 советниках в разбивке по виду поддержки, функциональной принадлежности и должностному классу.
I could crawl down all 39 stories if this field trip didn't count toward our final grade. Я был бы согласен проползти все 39 этажей, если бы эта вылазка не сказывалась на наших оценках.
In the field of education, in 1999 Lesotho adopted a sequential strategy of introducing free primary education beginning in grade one and in 2005 launched the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) eSchools demonstration project. В области образования Лесото в 1999 году разработала последовательную стратегию введения бесплатного начального образования с первого класса и в 2005 году приступила к осуществлению демонстрационных проектов по созданию электронных школ в рамках инициативы Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД).
How would you rate Brand as a field officer? Как ты оценишь Брэнда как полевого офицера?
I mean, if it were anybody, it would be a field officer, but I'm not one of those, and nor would I want to be. Я имею в виду, если бы это был кто-то, то это был бы оперативник, но я не один из них, и я бы уж точно не захотел им стать.
Isn't knowing that supposed to be your job as senior field officer? Разве ты не должен был знать об этом, как старший полевой агент?
Look, I'm just saying, Mike, the guy killed an experienced CIA field officer and framed you for it. Слушай, я просто говорю, Майк, что этот парень убил опытного оперативника ЦРУ и повесил это на тебя.
Our field officer wasn't able to give her a proper transition. Наш патрульный не смог устроить ее исчезновение как следует.
He's being interrogated by a field officer out of the consulate. Его сейчас допрашивает офицер из посольства.
I'm not an MI6 field officer. Я не работник управления МИ-6.
I'm actually a field officer myself. На самом деле, я действующий оперативник.
In June and July 2007, a consultant and a field officer were deployed to New York and four peacekeeping missions (MONUC, UNOCI, UNMIS, and MINUSTAH) to collect information for the comprehensive review, which has been submitted to the General Assembly as the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the welfare and recreation needs of all categories. В июне и июле 2007 года консультант и сотрудник полевой службы побывали в Нью-Йорке и четырех миссиях по поддержанию мира (МООНДРК, ОООНКИ, МООНВС и МООНСГ) и собрали информацию для всеобъемлющего обзора, который был представлен Генеральной Ассамблее в качестве доклада Генерального секретаря, озаглавленного «Всеобъемлющий обзор потребностей в обеспечении быта и отдыха всех категорий миротворческого персонала».
Last week an agency field officer tried to make a buy off of one of her ops. Какой-то агент хотел купить что-то у её человека на прошлой неделе.
So I'm going to appoint a field officer to take direct command. Так что я назначаю оперативника, который будет непосредственно всем командовать.
You are not a field officer anymore. Ты больше не оперативник.
The Committee recommends approval of 20 Movement Control Officers, namely, the establishment of 2 national General Service posts, the redeployment of one Field Service Officer and the conversion of 17 individual contractors to national General Service posts. Комитет рекомендует утвердить 20 должностей сотрудников по контролю за перевозками, в частности: создание 2 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания; перевод одной должности сотрудника категории полевой службы; и перевод 17 индивидуальных подрядчиков на должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
Each field security officer will be supported by two local staff and they would also be provided with transportation, communication and other essential equipment to enable them to fulfil their functions. Каждому полевому сотруднику по вопросам безопасности будут оказывать поддержку два местных сотрудника, и они будут также обеспечиваться транспортом, средствами связи и другим необходимым оборудованием, с тем чтобы они могли выполнять свои функции.
When all the account codes have been received, UNDP recruits the field security officer on a one-year contract on behalf of the system. Когда все коды счетов получены, ПРООН от имени всей системы нанимает полевого сотрудника по вопросам безопасности с одногодичным контрактом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !