Exemples d’usage de "low priced share" en anglais avec traduction en russe

<>
Strong bonds have low priced CDS; weak ones have higher priced CDS. У кредитных дефолтных свопов по сильным облигациям низкая стоимость, по слабым — более высокая.
“(1) bis A clarification request under paragraph [1 (a)] may be made, inter alia, if a procuring entity suspects that an abnormally low priced tender has been submitted, possibly arising from a misunderstanding of the solicitation documents, or other error. бис Предусмотренный согласно пункту [1 (a)] запрос разъяснений может быть сделан, в частности, если у закупающей организации имеются подозрения о том, что была представлена тендерная заявка с анормально заниженной ценой, возможно в результате недопонимания тендерной документации или другой ошибки.
Forest-based industries, notably those which rely on low priced wood for their raw material, have had to adjust to a double impact: supply scarcity and higher prices for raw material, as increasing volumes of wood (roundwood, chips and co-products) go to energy uses. Предприятия лесного сектора, в частности те из них, которые используют в качестве сырья дешевую древесину, были вынуждены принять меры, с тем чтобы выдержать двойной удар: со стороны как нехватки предложения, так и повышения цен на сырье, поскольку все больший объем древесины (круглого леса, щепы и побочной продукции) теперь используется для производства энергии.
If it priced in yen, it would risk losing its market share if the yen appreciated. Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет.
Prolonged low interest rates and quantitative easing have created incentives for investors to take inadequately priced risks. Продолжительный период низких процентных ставок и политики количественного смягчения стимулировал инвесторов брать на себя неадекватно оцениваемые риски.
To a large extent, this discrepancy reflects a low and delayed exchange-rate pass-through into US import prices, linked to America’s unique advantage of having more than 90% of its imported goods priced in its own currency, with dollar prices remaining unchanged for ten months at a time. В значительной степени это несоответствие отражает тот факт, что обменный курс влияет на цены импорта США слабо и не сразу, благодаря уникальному преимуществу США, заключающемуся в том, что цены более чем на 90% импортных товаров формируются в американской валюте и пересматриваются лишь раз в 10 месяцев.
Therefore, its activities in 2001 continued to take place against a background characterized by a developing countries'persistently low share in world trade and investment, their continued external debt burden, the inadequate performance of their enterprise sector, and insufficient trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, human resources development and business information. В этой связи общие условия, в которых она осуществляла свою деятельность в 2001 году, по-прежнему характеризовались неизменно низкой долей развивающихся стран в мировой торговле и инвестициях, их сохраняющимся бременем внешней задолженности, ненадлежащим функционированием предпринимательского сектора и недостаточными услугами, обеспечивающими поддержку торговли, в таких областях, как упрощение процедур торговли, транспорт, таможенное дело, развитие людских ресурсов и деловая информация.
Given the rather low share of Chinese unicorns that fulfill their promise, there is little doubt that China has a valuation problem. Однако учитывая, что лишь достаточно небольшой процент китайских единорогов оправдывает ожидания, нет сомнений в том, что у Китая имеются проблемы с их оценкой.
The services sector, whose products are largely insensitive to distance (e.g. services provided by call centres, data processing and accounting centres), has in general a low share in FDI flows to LLDCs. Сектор услуг, продукция которого практически не чувствительна к фактору расстояния (например, услуги узлов связи, обработка данных и оказание бухгалтерских услуг), занимает, как правило, незначительное место в потоках ПИИ в НВМРС.
This low share reflects slow progress in increasing productive capacity and diversification, developing the regional market and in the formation of a highly skilled labour force. Эта незначительная доля свидетельствует о медленном прогрессе в деле расширения производственных мощностей и диверсификации, развития региональных рынков и формирования контингента высококвалифицированных трудовых ресурсов.
As a result, industries become increasingly dominated by superstar firms with a low share of labor in value added. В результате, в этих отраслях всё чаще начинают доминировать суперзвёздные компании с низкой долей труда в добавленной стоимости.
However, perhaps employers gave unmarried women preference over married women and therefore, contrary to what the report suggested, the low share of married women in the labour force was not the result of a personal decision not to work. Однако, вероятно, работодатели отдают предпочтение незамужним женщинам по сравнению с замужними, и, следовательно, вопреки положениям доклада низкая доля замужних женщин в составе рабочей силы не является результатом личного решения женщины не работать.
Despite a modest uptick in the last three months, government employment is 569,000 below its June 2009 level – a 30-year low as a share of the adult civilian population. Несмотря на скромный рост в последние три месяца, занятость в государственном секторе ниже уровня в июне 2009 года на 569 000 ? 30-летний минимум относительно доли взрослого гражданского населения.
Overall external aid declined throughout the 1990s to a new low as a share of donor countries'collective gross domestic products. В 90-х годах общий объем внешней помощи сократился до беспрецедентно низкого уровня в качестве доли совокупного валового внутреннего продукта стран-доноров.
For new brands that have a low market share or are running shorter campaigns, a high-frequency strategy may be beneficial. Более высокая частота показа может быть выгодной для молодых брендов, которые занимают небольшую долю рынка или проводят более короткие кампании.
Some countries with low protected areas share of total forest cover; некоторые страны с низкой долей заповедных зон в общей площади лесов;
Moreover, with the number of elderly growing as a result of rising life expectancy, this low birth rate has pushed the share of those aged 65 and above from 4.9% of the total population to 7.7%. Более того, в сочетании с ростом количества пожилых в результате увеличения продолжительности жизни эта низкая рождаемость привела к тому, что доля населения в возрасте 65 лет и более возросла с 4,9% до 7,7%.
A problem you might expect with a fast growth, low debt operator like this is share dilution. При быстром росте можно ожидать появления следующей проблемы. Оператор с небольшими долгами типа Diamondback Energy является результатом дробления акций.
This remarkably low level reflects both the small share of household income in total GDP and the high rate of household saving. Этот удивительно низкий уровень отражает небольшую долю доходов домохозяйств в общем объеме ВВП и высокий уровень сбережений домашних хозяйств.
And the lack of investment is not because profits, either before or after tax, are too low; after-tax corporate profits as a share of GDP have almost tripled in the last 30 years. Дефицит инвестиций объясняется не тем, что у компаний слишком маленькие прибыли (и до налогов, и после). Размер корпоративных прибылей после уплаты налогов (выраженный в виде доли ВВП) практически утроился за последние 30 лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !