Exemples d'utilisation de "make mistake" en anglais

<>
All those white people sound like they are making mistake. Все эти белые люди похоже, делают ошибку.
Sometimes, I think I made mistake. Иногда я думаю, что сделала ошибку.
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible. Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.
You make mistake. Ты делаешь ошибку.
If you make a mistake, just fess up to it. Если ошибся, просто признайся.
Each time you apply the changes, the IdFix tool creates a separate log file that you can use to undo your changes in case you make a mistake. При каждом применении изменений IdFix создает отдельный файл журнала, с помощью которого можно отменить внесенные изменения, если вы допустили ошибку.
You cannot guarantee you would not make a mistake again. Ты не можешь гарантировать, что не сделаешь новую ошибку.
What I'm saying is, I would hate to see you make a mistake. Я хочу сказать, что мне будет очень жаль, если ты сделаешь ошибку.
I take a breath, I make a mistake. Я перевожу дыхание, Я делаю ошибки.
He's gonna make a mistake, Tate, like you did, but it's gonna cost him his family. Он собирается совершить ошибку, Тейт, как и ты в прошлом но ему она будет стоить семьи.
Anybody can make a mistake in a weak moment. Любой может совершить ошибку в момент слабости.
You should sometimes make a mistake to be properly understood. Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым.
She wants you to make a mistake! Она хочет, когда ты сделала ошибку!
If you make a mistake by selecting the wrong person during sign-in, just follow the “Kinect consistently doesn’t recognize you” instructions on this page. Если по ошибке вы выбрали другого человека во время входа, просто следуйте инструкциям "Сенсор Kinect постоянно не узнает вас", приведенным выше на этой странице.
Even the best politician is bound to make a mistake at some point, or simply to bore the electorate. Даже самые лучшие политики в какой-то момент совершают ошибки, или же они могут просто наскучить электорату.
“We can make a mistake, and in this kind of warfare, tragedy will happen. — Мы можем совершить ошибку, и в такого рода военном конфликте трагедия неизбежна.
The Home Office may be protecting you now but sooner or later, you will make a mistake. Главная ведомство может защищать вас сейчас, но рано или поздно Вы сделаете ошибку.
I just don't want you to make a mistake. Я просто не хочу, чтобы ты совершал ошибку.
And you didn't make a mistake. И ты не совершил ошибку.
And no one should have to make a mistake just like a man does and not be able to move on. Любой имеет право, совершив ошибку, как мужчина, иметь возможность двигаться дальше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !