Exemplos de uso de "rebound" em inglês

<>
China is moving cautiously higher this morning after December exports showed robust growth (+9.7%), while US equity futures are on the rebound. В ходе утренних торгов осторожный рост наблюдается в Китае на хороших цифрах по увеличению экспорта в декабре (+9,7%), отскакивают также американские фьючерсы.
The Limits of Oil’s Rebound Пределы нефтяного отскока
I predicted the current rebound back in November. Я предсказывал сегодняшнее восстановление цен в ноябре прошлого года.
This will drive down interest rates and lead to an economic rebound. Это приведёт к снижению процентных ставок и к оживлению экономики.
If that's correct, then both the oil price and Russia should expect a modest rebound. И если этот прогноз оправдается, то можно будет рассчитывать как на умеренное повышение цены на нефть, так и на небольшой рост российской экономики.
The 14-hour RSI is back above its 70 line, while the hourly MACD shows signs that it could rebound from near its trigger line. 14-часовой RSI вернулся выше его 70 линии, в то время как почасовой MACD показывает признаки того, что он может отскочить от его сигнальной линии.
GBP/JPY extends the rebound from 181.60 GBP/JPY расширяет отскок от 181,60
It is now well positioned for an economic rebound. Сейчас Россия вполне готова к восстановлению экономики.
When he began his tenure, the economy was on the rebound from the 1998 financial collapse. Когда он пришел к власти, в народном хозяйстве наступило оживление после финансового коллапса 1998 г.
The full rise in GDP will combine the 1.2%-per-year cyclical rebound with the increase in potential full-employment GDP. Полный рост ВВП будет сочетать циклическое повышение на 1,2% и увеличение потенциального ВВП с учетом полной занятости.
San Francisco Fed President John Williams reassured the market that the US economy could rebound in Q2 and that the Q1 weakness in GDP was “a big anomaly”. Президент Сан-Франциско ФРС Джон Уильямс заверил рынок, что экономика США может отскочить в Q2 и Q1 слабость в ВВП была "большой аномалией".
I see a small dollar rebound this morning. Я ожидаю маленький отскок доллара сегодня утром.
In fact, economists see a solid rebound for today's release. Однако сегодня экономисты рассчитывают на уверенное восстановление.
Early signs of a manufacturing rebound, already strong in Asia, lend hope for some modest recovery from today’s deep global recession. Первые признаки подъема в производстве, который уже набирает силу в Азии, дают надежду на некоторое скромное оживление после текущего глубокого глобального экономического спада.
The rebound, however, may not last: Speculators appear to have disrupted Saudi Arabia's strategic game against U.S. shale oil producers. Но повышение цен может оказаться непродолжительным. Похоже, что биржевые спекулянты просто сорвали стратегическую игру Саудовской Аравии, которую она ведет против американских компаний, добывающих сланцевую нефть.
Don't bank on a rebound in EURGBP Не рассчитывайте на отскок пары EURGBP
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say. Как говорят некоторые аналитики - чем глубже падение, тем прочнее восстановление.
Of the two, Wells Fargo might benefit more from the US economic rebound as it is more heavily focused on retail banking. Если вести сравнение, то Wells Fargo может получить больше выгоды от экономического оживления в США, поскольку организация в большей степени ориентирована на розничный банкинг.
Growth in Latin America and the Caribbean will slow from its rebound in 2004, as external demand eases, economic policy tightens and countries experiencing post-crisis recoveries return to more moderate growth. После повышения в 2004 году темпы роста в Латинской Америке и Карибском бассейне снизятся в результате уменьшения внешнего спроса, ужесточения экономической политики и возвращения стран, находившихся на подъеме после кризиса, к более умеренным темпам роста.
A rebound in industrial production is needed for the dollar to strengthen. Отскок промышленного производства необходим для укрепления доллара.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.