Usage examples of "spheres" in English with translation to Russian

<>
Each one has 92 spheres. В каждой из них 92 сферы.
In a word, this multifarious cooperation has already registered important achievements in many spheres. Одним словом, это многообразное сотрудничество уже принесло ощутимые достижения во многих областях.
The internet mirrors the growing spheres of influence. Интернет отражает растущие сферы влияния.
For more information about processes, process scopes, and process spheres, see Set up environmental processes. Дополнительные сведения о процессах, областях процесса и сферах процесса см. в разделе Настройка процессов среды.
#1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER 1. Сферы влияния — новый мировой порядок
Belarus and Turkey are interested in developing and deepening relations in all spheres and domains. Беларусь и Турция заинтересованы в развитии и углублении отношений во всех сферах и областях.
Then we determined if the candidate is powerful in multiple spheres. Затем мы определили, влиятелен ли кандидат в разных сферах деятельности.
And from literate populations, new forms of collective action emerged in the spheres of knowledge, religion and politics. А благодаря грамотному населению появились новые формы коллективного действия в области знания, религии и политики.
You are then eligible for promotion to other, more attractive spheres. Тогда вы получите право на продвижение в других и возможно более привлекательных сферах.
Effective delivery on the programmatic track will, in turn, reinforce our work on the political and security spheres. В свою очередь успешная реализация программной деятельности будет содействовать усилению нашей работы в политической области и в сфере безопасности.
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы.
The European Union and Central America share a long history of cooperation in the political, economic and social spheres. Европейский союз и Центральная Америка на протяжении многих лет сотрудничают в политической, экономической и социальной областях.
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict. Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт.
Reliable data, disaggregated by sex, in all spheres of activity, with a view to assessing the effectiveness of policies and programmes. Необходимость получения достоверных данных в разбивке по полу во всех областях деятельности с целью оценки эффективности осуществляемых политики и программ.
We draw this set of nested spheres cut away so you see it. Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Non-criminal rules adopted by the Ministry of Science, Technology and the Environment (CITMA) in the chemical, biological and nuclear spheres Административные нормы, принятые Министерством по науке, технологии и охране окружающей среды в области химии, биологии и ядерной технологии
Spheres provide context for where a process stands in your organization’s ecosystem. Сферы обеспечивают контекст процесса в экосистеме организации.
This differs from the JGIP, where Israel and Jordan maintain control over their respective spheres on either side of the Jordan River. Это отличается от JGIP, где Израиль и Иордания сохраняют контроль над своими соответствующими областями по обе стороны реки Иордан.
The embargo imposed against Cuba has an impact upon all spheres of Cuban society. Эмбарго, введенное в отношении Кубы, оказывает воздействие на все сферы жизни кубинского общества.
His country was committed to cooperating with the European Union and the wider international community for the advancement of women in all spheres. Мальта готова сотрудничать с Европейским союзом и международным сообществом в целом в деле улучшения положения женщин во всех областях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!