Exemples d'utilisation de "talking politics" en anglais

<>
At least wait until Natalie Maines starts talking politics and everyone gets up to go to the snack bar. Хотя бы дождался, когда Натали Мэнс станет говорить о политике, и все потянутся в буфет.
They sat in an office near the helicopter pad where Prokhorov was about to whirl off, drinking coffee and talking politics. Они сидели в офисе у вертолетной площадки, с которой Прохоров собирался взлетать, пили кофе и говорили о политике.
While Ovechkin doesn’t talk politics in the Capitals’ locker room, his pride in Russia has been evident from the day he arrived in Washington. Овечкин не говорит о политике в раздевалке своей команды, но его гордость за Россию очевидна с самого первого дня пребывания в Вашингтоне.
In other words, this is where people talk politics and thus where the factuality of the sociopolitical world is constructed and people are mobilized for protest." Другими словами, это место, где люди говорят о политике, создавая таким образом действительность социально-политического мира, и где идет мобилизация людей для протеста».
Talking politics Поговорим о политике
I don't like people who always insist on talking about politics. Не люблю людей, которые настаивают на разговорах о политике.
A people who had debated politics fiercely and privately in their kitchens during the repressive Soviet years stopped talking, got up from their tables and started remodeling their kitchens instead. Люди, бесстрашно и активно обсуждавшие политику на своих кухнях во время репрессивных лет СССР, прекратили разговоры, встали из-за столов на кухне и начали их обустраивать.
"No one expected to talk about politics,' said a businessman who attended, 'but at the meeting’s end, the president suddenly began talking about the presidential elections. «Никто не ожидал разговоров о политике, - заявил присутствовавший бизнесмен, - но к концу встречи президент вдруг начал говорить о президентских выборах.
He knows nothing about politics. Он ничего не знает о политике.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
Politics didn't interest him. Он не интересуется политикой.
Who were you talking with? С кем вы говорили?
When it comes to politics, I know nothing. Когда дело касается политики, я не знаю ничего.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
We argued politics. Мы спорили о политике.
Tom knows what he's talking about. Том знает, о чём говорит.
I abhor politics. Я ненавижу политику.
Look who's talking. Кто бы говорил.
My apathy for voting comes from my distaste for politics. Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
She was talking all the time. Она бесконечно говорила.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !