Usage examples of "comment faire pour que" in French with translation to Russian

<>
Comment faire pour que différentes langues, différentes cultures s'entendent ? Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
Et deuxièmement, que je n'ai aucune idée de comment faire pour que ça marche. И второе, я не имел представления, как сделать, чтоб это сработало.
Comment faire pour que 100 millions de personnes traduisent gratuitement le Web dans toutes les langues principales ? "Как можно заставить 100 миллионов людей переводить интернет на все основные языки бесплатно?"
Comment faire pour que les cultures économiques des sociétés pauvres ressemblent davantage à celles des sociétés riches ? Как же мы можем преобразовать экономические культуры бедных стран так, чтобы они больше были похожи на богатые?
Comment faire pour que les marchés et la technologie soient à notre service, plutôt que l'inverse qui est trop souvent vrai ? Как мы можем заставить рынки и технологии служить нам, а не - как это часто кажется - наоборот?
Comment faire pour que nos engagements et nos priorités débouchent sur de meilleures conditions de vie pour les populations affectées par des conflits ou une trop grande fragilité de l'Etat ? Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности?
Et il est vraiment difficile de comprendre comment faire pour que votre missile atterrissent en plein sur Moscou, si vous ne savez pas où le sous-marin se trouve au milieu de l'océan Pacifique. И действительно сложно рассчитать, как направить ракеты, чтобы они приземлились точно в центре Москвы, если вы не знаете где именно подводная лодка в центре Тихого океана.
Comment faire pour que la technologie réponde aux besoins des pauvres et qu'elle n'ait pas essentiellement pour conséquence d'accroitre le fossé entre les Occidentaux comme moi - possesseurs d'un ordinateur portable et d'un Blackberry - et les pauvres en Inde ou en Chine ? Как мы можем обеспечить, чтобы технологии удовлетворяли потребности бедных, а не просто увеличивали разрыв между западными владельцами ноутбуков и пользователями коммуникаторов "блэкберри", такими как я, и бедными людьми в Индии или Китае?
Comment faire pour le calmer? Как же нам его успокоить?
Voilà donc trois suggestions brèves que je voulais vous faire pour que vous y réfléchissiez. Это были три предложения, и я хочу, чтоб вы подумали над ними.
Qui est de savoir comment faire pour faire passer de l'information utile au travers d'un système téléphonique qui est assez catastrophique. Фактически, бывает необходимо передавать важную информацию посредством ненадёжной телефонной связи.
Maintenant, il y a des choses que vous pouvez faire pour que votre cerveau développe de nouveaux neurones. Итак, есть кое-что, что можно сделать для того, чтобы мозг вырастил новые мозговые клетки.
Pas comment faire pour construire seulement une voiture. Не способ построить одну машину,
Nous devons le faire pour que notre mouvement avance." Мы должны это делать, чтобы дать возможность нашему движению развиваться".
Mais alors comment faire pour quelque chose qui n'est pas matériel? Но как насчет дизайна нематериальных вещей?
Que peuvent faire les directeurs - les directeurs éclairés, je l'espère - que peuvent-ils faire pour que leur bureau soit un meilleur lieu de travail pour les gens, pour que ce ne soit pas le dernier recours, mais le premier recours ? Менеджеры могут - образованные менеджеры, надо надеяться - могут сделать офис лучшим местом для выполнения работы, чтоб он был не последним средством, а первой необходимостью?
Alors comment faire pour trouver ces cybercriminels ? Так каким же образом можно найти киберпреступников?
Si ne nous ne voulons pas qu'une petite minorité choisisse notre gouvernement, nous devons tout faire pour que le taux de participation soit élevé. Те, кто не хочет, чтобы небольшое меньшинство определяло состав правительства страны, понимают важность высокого уровня явки.
comment faire pour lui donner bon goût ? как сделать хлеб вкусным?
Que faut-il faire pour que des organismes du genre deviennent et demeurent des organisations qui atteignent leurs objectifs ? Что стоит таким организациям добиться успеха и оставаться успешными?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!