Exemples d'utilisation de "mienne" en français
La photographie transcende la culture, y compris la mienne.
Фотография превзошла культуру, включая меня самого.
Et je me demandais si le Ghana cherchait son identité comme moi je cherchais la mienne.
И я задумался, находилась ли Гана в поисках своей идентичности, также как и я в поисках своей?
Cette crise, qui a concentré tant d'attention, y compris la mienne, je crois que c'est un épiphénomène.
Этот кризис, за которым все так серьезно наблюдали, включая меня, я считаю побочным явлением.
Et je veux vraiment déclencher leurs imaginations comme la mienne a été déclenchée quand j'étais une petite fille et que je regardais "La guerre des Étoiles".
И я действительно хочу стимулировать их воображение так, как когда-то "Звёздные войны" стимулировали воображение той маленькой девочки, которой я была.
Sa définition éprouvée de l'externalisation est très proche de la mienne - et d'ailleurs, de celle de tous les économistes néoclassiques et néolibéraux - et se résume, en substance, comme suit :
Стандартное описание аутсорсинга согласно Мэнкиву очень похоже на мое - в действительности, как и всех неоклассических и неолиберальных экономистов - и оно звучит приблизительно так:
Et si je regarde les entreprises qui réussissent mieux que la mienne, 3M, depuis les années 30 laisse à tous ses ingénieurs 15 pour cent de temps libre pour en entreprendre ce qu'ils veulent.
Для сравнения, более успешные компании, 3М, например, начиная с 1930-х, предоставляет всем инженерам 15% времени на всё, что они пожелают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité