Exemples d'utilisation de "Смеси" en russe

<>
Они являются частью резиновой смеси или присутствуют в качестве легирующего компонента и приводятся в таблице 5. They are encased in the rubber compound or present as an alloying element and are shown in table 5.
Выдерживает зажигательные смеси и осколки. Capable of withstanding petrol bombs and permanent drizzle.
Смеси бытовых и опасных отходов Household wastes mixed with hazardous waste
Но выяснилось, что смеси не были популярны. But it turns out they were very unpopular.
И было вот это - фрагмент полимерной пластиковой смеси. There was this, a fragment of polymer plastic compound.
смеси жидких органических отходов (краски, красители, масла, растворители); Mixed organic liquid wastes (paints, dyestuffs, oils, solvents);
Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония. Abby confirmed the presence of ammonium carbonate.
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона. There are different types of rubber and nylon compounds.
Леонард решил, что это из-за сухой детской смеси. He had this idea it was the powdered formula.
Маринованного в смеси красного вина и крови, выжатой из туши. Marinated in red wine and blood pressed from the carcass.
Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром. The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam.
Мистер Гарибальди, я как раз размышлял над загадкой впрыска топливной смеси. Mr. Garibaldi, I was about to embark on the mysteries of fuel injection.
Объект справа сделан из смеси различных материалов - силикона, металла, пластика и прочих. The object on the right is made from a confection of different substances, from silicon and metal and plastic and so on.
Что за коктейль состоял из смеси муки вишневого пирога, заварного крема, ананаса. What potion had a sort of mixed flavor of cherry tart, custard, pineapple.
И, более того, из смеси различных идей - идеи пластика, идеи лазера, идеи транзисторов. And more than that, it's a confection of different ideas, the idea of plastic, the idea of a laser, the idea of transistors.
В этом случае необходимо указать код каждой фракции в смеси отходов, перечислив их в порядке значимости. In such a case, the code of each fraction of the waste should be provided in order of importance.
достаточна для обеспечения того, чтобы объемная концентрация СО2 в камере разреженной смеси выхлопных газов составляла менее 3 %. sufficient to ensure that the CO2 concentration in the dilute exhaust sample bag is less than 3 per cent by volume.
Бета-ГХГ оказывает главным образом подавляющее воздействие, однако, окончательное воздействие смеси изомеров зависит от ее состава (IPCS, 2001). Beta-HCH is mainly depressant and the final effect of the mixed isomers depends on the composition (IPCS, 2001).
Дaтcкий архитектор Бьярке Ингельс проносится в калейдоскопической смеси фото/видео материалов сквозь сюжеты, создаваемые его экологически красочными проектами. Danish architect Bjarke Ingels rockets through photo/video-mingled stories of his eco-flashy designs.
По мнению Ирака, целесообразнее применить такие альтернативные методы восстановления, как приготовление асфальтовой смеси, сжигание материалов для производства энергии и биовосстановление. According to Iraq, alternative remediation methods such as asphalt batching, combustion for power generation and bioremediation, would be more appropriate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !