Exemples d'utilisation de "вернулись" en russe avec la traduction "return"

<>
Вместо этого, они просто вернулись домой. Instead, they returned home.
Мы вернулись в Гонолулу 2 апреля. We returned to Honolulu on April 2.
В северную Сибирь вернулись дикие лошади. Wild horses have returned to northern Siberia.
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись. Today, however, many of those Chinese have returned.
Но на Землю вернулись не все иглы. But not all the needles returned to Earth.
Сегодня двое из участников вернулись туда впервые. Today two of the participants return there for the first time.
Другие вернулись домой и были встречены как герои. Others returned home and were welcomed as heroes.
Финансовые рынки вернулись на свой уровень, предшествовавший мистификации. Financial markets returned to their pre-hoax level.
Мы должны установить время, когда вы вернулись домой. We need her to establish the time you returned home.
Миледи, из Белых гор вернулись ещё три патруля. Three more patrols have returned from the White Mountains, M 'Lady.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой. We need her to establish the time you returned home.
Вот почему мы вернулись к грозному Имола трэку. Which is why we've returned to the fearsome Imola racetrack.
Но теперь они вернулись, причем в большом количестве. Now the liberal hawks have returned with a vengeance.
Когда мы вернулись в Штаты, она вернула это назад. When we returned to the States, she gave it back.
Джонатан и Я только что вернулись из кругосветного путешествия. Jonathan and I just returned from sailing our yacht around the world.
Его родители вернулись с гулянки, теперь они пошли спать. His parents returned from a party, they just now went to sleep.
Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации. The strategy didn’t work, and the lawyers returned to agitating.
Или когда девочки спрятали сигареты, думая что родители вернулись. Or when the girls hid their fags, thinking their parents had returned.
После убийства Джинджича к власти в стране вернулись националисты. Djindjic's murder marked the return of nationalists to power.
США вернулись к односторонности благодаря не Трампу, а Конгрессу America has returned to unilateralism – thanks to Congress, not Trump
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !