Exemples d'utilisation de "наибольшая" en russe avec la traduction "heavy"

<>
Пришлось вколоть ей большие дозы. They had to put her on some heavy doses.
Халиль, вы понесете большие потери. Khalil, you should expect heavy casualties.
На вино наложили большой налог. Heavy taxes are laid on wine.
Просто большую порцию простой еды. Just the cheap, heavy stuff, man.
Как насчет статей с большим количеством What about articles that are image heavy or entirely slideshows?
Однако быстрое развитие урбанизации дается большой ценой. But rapid urban development comes at a heavy cost.
Так что, отчасти, у тебя загруз больше моего. Sn, in a way, your boats are heavier than mine.
За свою «победу» Путину пришлось заплатить большую цену. For this “victory,” Putin has had to pay a heavy price.
Причем большие дозы, выписано одним и тем же психиатром. Heavy doses too, all authorized by the same psychiatrist.
Но делать большие фигуры было слишком трудно и дорого. But to make large forms was too heavy and expensive.
Договор чересчур банален, чтобы придавать ему такое большое значение. This treaty is simply too unexceptional to carry such heavy freight.
Чтобы дать Джейну большую палку и отойти в сторону. Giving Jayne a heavy stick and standing back.
Чем больше ты возьмешь топлива, тем тяжелее будет твоя ракета. The more fuel you pack, the heavier your rocket.
Теперь их вес, похоже, стал слишком большим для партийной организации. And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear.
Батарея таких систем может утопить большую территорию в море огня. A battery can deluge a large area with heavy fire.
Большая башня и более тяжелое вооружение сделали машину больше и тяжелее. The larger turret and larger weapons made the vehicle larger and heavier.
Большая башня и более тяжелое вооружение сделали машину больше и тяжелее. The larger turret and larger weapons made the vehicle larger and heavier.
Более грузным гражданам требуется больше природных ресурсов, особенно воды и энергии. Heavier citizens make heavier demands on natural resources, especially water and energy.
Несмотря на большие запасы сырьевых ресурсов Африки, тяжелая промышленность остается слаборазвитой. And, despite Africa’s huge natural-resource deposits, heavy manufacturing remains elusive.
Гтп № 4, касающиеся всемирной согласованной процедуры сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ); Gtr No. 4 on Worldwide harmonized heavy duty certification procedure (WHDC);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !