Verwendungsbeispiele von "огромные" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Между странами Африки существуют огромные различия. There's a huge difference between Africa.
У нас огромные экономии энергии. We have enormous energy savings.
Образование предоставляет подобные огромные возможности. Education provides the same kind of vast opportunity.
Такого рода модели предоставляют нам огромные возможности. There are some tremendous opportunities to be had from this kind of framework.
Эти два кризиса вызвали огромные человеческие страдания по всему миру: The two crises have created immense human suffering worldwide:
Но для привлечения неиспользуемых женских трудовых ресурсов необходимо преодолеть огромные культурные препятствия. But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles.
США не являются одной из стран Европы с огромным долгом, которые должны выплачивать огромные премиальные по цене, по которой Германия может одалживать деньги. The United States is not one of Europe’s heavily indebted countries, which must pay hefty premiums over the price at which Germany can borrow.
Люди, подобно мне выставившие на продажу интернет-акции по низкой цене в ожидании неизбежного краха, затем были вынуждены выкупать их, неся огромные потери. People like me who had sold internet stocks short in the belief that a crash was imminent were forced to cover them at whopping losses.
Они рисовали огромные картины и результат был впечатляющий. And these guys paint humongous paintings, and they look really good.
О, я люблю эти огромные сардельки. Oh, I love those huge wieners.
Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей. All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life.
огромные запасы нефти теперь становятся доступными. vast amounts of oil may now be accessible.
Она подает огромные надежды в кардиоторакальной хирургии. She shows tremendous promise in cardiothoracic surgery.
Прогресс в области науки и техники открывает огромные возможности для развития. Advances in the field of science and technology offer immense possibilities for development.
Да, массивные институциональные нововведения связанные с центральными банками создали огромные барьеры для высокой инфляции. Yes, massive institutional improvements concerning central banks have created formidable barriers to high inflation.
Хотя идеология приватизации и сыграла в этом свою роль, но не меньшую роль сыграли также и финансовые интересы: жесткое управление приватизацией со стороны Уолл-стрита сильно лоббировалось и принесло огромные доходы. While the privatization ideology may have played a role, financial interests played their part, too: the Wall Street firm handling the privatization lobbied hard and made a hefty profit.
Кения, например, зависит от импорта нефти и дизельного топлива для производства 21% своей электроэнергии; соответствующая цифра в Сенегале составляет огромные 85%; и некоторые островные государства импортировали дизельное топливо для всех своих потребностей в электроэнергии. Kenya, for example, depends on heavy fuel oil and diesel for 21% of its electricity; the comparable figure in Senegal is a whopping 85%; and some island states use imported diesel for all of their electricity needs.
"Наверное вам их делают на заказ - особые, огромные гитары." "You must get them custom made - special, humongous guitars."
Конечно, проект потребовал огромные суммы инвестиций. Of course, the project has demanded huge sums in investment.
Потому что эта книга принесла огромные деньги. Because it brought in enormous amounts of money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!