Exemples d'utilisation de "поддерживаем" en russe avec la traduction "support"

<>
Мы не поддерживаем это изменение. We do not support this change.
Мы поддерживаем до 1 000 уникальных событий. We support up to 1,000 unique events.
Мы поддерживаем протоколы возобновляемой и невозобновляемой загрузки видео. We support a resumable and non-resumable video upload protocols.
Вот почему мы также поддерживаем атрибут HTML5 srcdoc. This is why we also support the HTML5 srcdoc attribute.
Мы поддерживаем проект резолюции в его нынешнем виде. We support the draft resolution as it currently stands.
Мы поддерживаем дальнейшую универсализацию и совершенствование антитеррористических договорных механизмов. We support further universalization and enhancement of anti-terrorist treaty mechanisms.
И поэтому мы поддерживаем и всячески отстаиваем идею многоязычия. As such, we support and fully appreciate multilingualism.
Мы поддерживаем изображения в форматах jpg, png и gif. We support jpg, png and gif images.
Мы поддерживаем несколько специализированных типов локализации для испанского языка. For Spanish, we support a few specialized localizations.
Мы также поддерживаем отправку изображений, видео, аудиозаписей и файлов. We also support sending Image, Video, Audio and Files.
Мы поддерживаем три типа ID рекламодателей на мобильных устройствах. We support three types of Mobile Advertiser IDs.
Выбран файл изображения в формате GIF, который мы не поддерживаем. The image file you selected is in a format gif that we don't support.
Мы трое – каждая из разного континента — поддерживаем эти международные процессы. The three of us – each from different continents – support these international processes.
Нет, мы не поддерживаем экспорт демографических данных на уровне устройства. No, we don't support exporting demographic data at the device level.
Мы поддерживаем вложения в виде различных мультимедийных файлов и шаблонов: We support multiple types multimedia and templates attachments:
Кроме того, мы поддерживаем процесс включения в этот Корпус представителей меньшинств. Moreover, we support the process of integrating minorities into the Corps.
Поэтому мы поддерживаем процесс реформы Организации Объединенных Наций и ее органов. We therefore support the process of reforming the United Nations and its organs.
Мы поддерживаем более последовательное руководство Организации Объединенных Наций в этой области. We support more coherent United Nations leadership in that area.
Мы поддерживаем усилия Генерального директора по расширению проектов в этой области. We support the efforts of the Director General to promote projects in this area.
Мы поддерживаем право Ирана на использование ядерной энергии в мирных целях. We support Iran's right to use nuclear energy for peaceful purposes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !