Sentence examples of "проверить рекламации" in Russian

<>
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
Рекламации могут быть нами обработаны только письменно. Complaints can only be processed on paper.
Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа. I recommend a thorough checkup for your husband.
Проверка Вашей рекламации невозможна без копии счета. Consideration of your complaint is impossible without a copy of the bill.
Я просто хотел проверить почтовый ящик. I just wanted to check my email.
Наши рекламации разбираются чрезвычайно медленно. Our customer complaints are processed very slowly.
Я зайду проверить в восемь. I'm going to check out at eight.
Рекламации учитываются только в течение 8 дней после получения товара. Complaints will only be entertained within 8 days of delivery.
Я просто хотел проверить свою электронную почту. I just wanted to check my email.
Нет, вообще-то я хотел поговорить с вами о рекламации. No, actually I wanted to talk to you guys about representation.
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство. Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
БАПОР имеет право истребовать у правительства Италии возмещения налога в отношении инвестиций резервного фонда, сделанных в Италии до 2000 года, применяя процедуру подачи заявок по каждой рекламации. UNRWA is entitled to tax reclaims from the Government of Italy in respect of Provident Fund investments made in Italy prior to 2000, therefore, pursuing the claims procedure for each reclaim.
Это предложение нужно проверить. This sentence needs to be checked.
Во многих правовых системах поставщик, продающий товары в кредит без обеспечения, может в случае неисполнения обязательств или финансовой несостоятельности покупателя получить предусмотренное законом право потребовать от покупателя возвращения товаров в течение определенного срока (известного как " срок рекламации "). In many legal systems, a supplier selling goods on unsecured credit may, upon default or financial insolvency of the buyer, be given by law a right to reclaim the goods from the buyer within a specified period of time (known as the “reclamation period”).
Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то. You should make sure of the facts before you write something.
Важное принципиальное соображение состоит в том, должны ли требования по рекламации конкретных товаров иметь приоритет по отношению к ранее существовавшим обеспечительным правам в тех же товарах. An important policy consideration is whether reclamation claims relating to specific goods should have priority over pre-existing security rights in the same goods.
Ближний бой - это бесподобное средство проверить собственную отвагу. There's nothing like close combat to test one's mettle.
Во многих правовых системах поставщик, продающий товары по необеспеченному кредиту, может потребовать от покупателя возвращения товаров в течение определенного срока (известного как " срок рекламации "). In many legal systems, a supplier who sells goods on unsecured credit may reclaim the goods from the buyer within a specified period of time (known as the “reclamation period”).
Мне следует проверить масло? Shall I check the oil?
Кроме того, эти мины нанесли большой ущерб имуществу и препятствуют усилиям по борьбе с опустыниванием и по рекламации земель. In addition, these mines have caused great damage to property and have impeded efforts to stop desertification and facilitate land reclamation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.