Exemples d'utilisation de "davet etmedi" en turc

<>
Seks partisi düzenledi ve beni davet etmedi ha? Как он мог не пригласить меня на вечеринку?
Bir dakika, seni davet etmedi mi? А что, вас он не пригласил?
Bizi neden partiye davet etmedi? Почему он не пригласил нас?
Tatjana seni neden davet etmedi biliyor musun? Знаешь, почему Татьяна тебя не пригласила?
Ama seni davet etmedi. Тебя он не приглашал.
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Sorum şu: Neden hala bana evlenme teklif etmedi? Я хочу знать, почему он не делает предложение?
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Ölmeyi hak etmedi o. Она не заслуживала смерти.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Onunla konuştum, sorun etmedi. - Konuştun mu? Я с ним говорил, и он не против.
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Iris intihar etmedi! O bunu asla yapmazdı! Айрис не смогла бы убить себя, нет!
Seni devam eden bir operasyona davet ediyorum Peter. Питер, я приглашаю тебя в действующую операцию.
Bu kez itiraf etmedi. Здесь признания не было.
Tüm komşuları davet ediyorum. Я приглашаю всех соседей.
Karım da mı bir şey fark etmedi? И моя жена тоже ничего не сказала?
Misafirim için bir davet sadece bu. Считай это приглашением быть моей гостьей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !