Exemples d'utilisation de "sich mit dem Datum versehen" en allemand

<>
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können. Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
Spezialisten, die sich mit dem Tibetischen Totenbuch auskennen, sind in Deutschland dünn gesät. Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne.
Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger. Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Sei vorsichtig mit dem, was du trinkst! Fais attention à ce que tu bois.
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten. Elle eut plaisir à converser avec lui.
Das Motorrad ist mit dem Telefonmast zusammengestoßen. La motocyclette a heurté le poteau téléphonique.
Sie hat sich mit Gift umgebracht. Elle s'est suicidée avec du poison.
Der Frosch und ich wechselten uns mit dem Raten, was das geheime Rezept sei, ab. La grenouille et moi nous relayâmes pour deviner ce que pouvait être la recette secrète.
Sie hat sich mit einem Reichen verlobt. Elle s'est fiancée à un riche.
Die Leute werden mit dem Alter zynischer. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten. Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.
Sich mit einem lieben Wesen auszutauschen ist für uns, Rudeltiere, die wir sind, immer beruhigend. Échanger avec un être cher est toujours apaisant pour les animaux sociaux que nous sommes.
Ich möchte mit dem Manager über den Zeitplan sprechen. Je voudrais parler avec le manager à propos du calendrier.
Das Rechnen befasst sich mit Zahlen. L'arithmétique traite des nombres.
Sie verbringt mehr als ein Drittel ihrer Zeit mit dem Papierkrieg. Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse.
Sie bewaffneten sich mit Gewehren. Ils s'armèrent de fusils.
Er hat uns mit dem Auto zurückgebracht. Il nous a raccompagnés en voiture.
Sein Englisch wird sich mit der Zeit verbessern. Son Anglais va s'améliorer au fil du temps.
Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen. Je préfère voyager en train que de voler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !