Beispiele für die Verwendung von "avoir rien à voir" im Französischen

<>
Ça n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
Cela n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
Je n'ai rien à voir la-dedans Ich habe damit nichts zu tun
Je n'avais rien à voir avec elle. Ich hatte nichts mit ihr zu tun.
Je n'ai rien à voir dans cette affaire Ich habe mit dieser Sache nichts zu tun
Je n'ai rien à voir avec ce crime. Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun.
Peut-être que cela n'a rien à voir avec notre problème. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire. Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun.
Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème. Was er gesagt hat, hat nichts mit dem Problem zu tun.
Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui. Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause.
Je n'ai rien à voir avec leurs problèmes. Ich habe mit ihren Problemen nichts zu schaffen.
Je pense qu'il y a ici de nombreux sites à voir. Ich denke, hier gibt es viele Orte zu sehen.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre. CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.
Ben, tu sais, cette histoire, j'en n'ai rien à secouer. Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei.
Le calcul a autant à voir avec les mathématiques que l'usage d'une machine à écrire avec la littérature. Rechnen hat mit Mathematik so viel zu tun wie das Benutzen einer Schreibmaschine mit Literatur.
Ne lui dis rien à ce propos. Sage ihr nichts davon!
Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici. Dich hätte ich hier als letzten erwartet.
J'imagine que je n'ai rien à perdre. Ich schätze, ich habe nichts zu verlieren.
Beaucoup des gens qui déclarent être des locuteurs natifs de l'arabe, sont en fait locuteurs de variantes dialectales de l'arabe, qui ont parfois très peu à voir avec l'arabe. Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.