Ejemplos del uso de "d'un" en francés con traducción "обо"
Traducciones:
todos130904
в82003
на17342
с7987
из7400
от4090
во3047
о2654
за2151
чтобы1033
со925
об617
обо29
изо14
ото9
otras traducciones1603
Nous avons donc fait un film qui s'avère être plus qu'une histoire sur moi, plus que l'histoire d'un enseignant.
Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе.
Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.
Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.
J'ai même sorti un film "War Child", financé par des musulmans.
Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Ne pensez-vous pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
Не думаете ли Вы, что я знаю, что обо мне говорят люди?
C'est un début, et nous avons tous entendu parler de leurs autres initiatives.
Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах.
Il y a quelques minutes, je parlais des campagnes citoyennes qui sont en train de naître.
Несколько минут назад я говорил обо всех гражданских кампаниях, организуемых сейчас.
Il y a quelques minutes, je parlais des campagnes citoyennes qui sont en train de naître.
Несколько минут назад я говорил обо всех гражданских кампаниях, организуемых сейчас.
Maintenant, je n'essaie pas d'être négatif en jetant tous ces obstacles et explicitant ce qui en travers de notre route.
Я не пытаюсь быть негативным, говоря обо всех этих препятствиях и объясняя что преграждает путь.
On a, par exemple, affirmé à mon propos que je soudoie les journalistes ou que j'ai été le conseiller de Jiří Paroubek.
Например, обо мне говорили, что я даю взятки журналистам, или что я был советником Иржи Пароубека.
Donc en mettant là moi-même toutes ces informations, ce que je suis en train de vous dire c'est que je vous dis tout.
То, что я выкладываю туда всю информацию, означает, что я рассказываю вам обо всем.
Et la décision que j'ai prise a été que si des inconnus s'intéressent à moi et à ma famille, je m'intéresse à eux.
И тогда я решил, что раз уж чужие люди заботятся обо мне и моей семье, я тоже забочусь о них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad