Ejemplos del uso de "Identifying" en inglés con traducción "идентифицировать"

<>
Moreover, serf “owners” are also happily identifying themselves as modern-day barins. Более того, есть те, кто с удовольствием идентифицируют себя самих с будущими баринами.
Identifying their personality and then recognizing them is a very important thing Идентифицировать их личность и узнать её лучше - очень важная вещь
All shares on Facebook will use this as the identifying URL for this article. Во всех публикациях на Facebook этот адрес будет идентифицирующим URL для данной статьи.
Code means a character string used as an abbreviated means of recording or identifying information. Код означает строку символов, используемых для сокращения записываемой или идентифицируемой информации.
To the tune of 37 different plant trace exemplars, each of which I am tasked with identifying. В размере 37 различных образцов следов растений, каждый из который я должен идентифицировать.
We have a way of dealing with information that has sort of personal - personally identifying information in it. У нас есть специальный метод обращения с информацией, которая содержит личную - идентифицируемую как личную - информацию.
Applying technical analysis to EUR/USD’s volatility can help improve confidence in identifying inflection points in the spot value. Применение данных по волатильности EUR/USD в техническом анализе поможет вам идентифицировать разворотные точки на споте.
The Subcommittee has achieved significant progress, identifying 907 geographical international boundary points in the border areas between the two countries. Подкомитет достиг значительного прогресса, идентифицировал 907 географических пунктов международной границы в пограничном районе между двумя странами.
You may keep aggregated data only if no information identifying a specific person could be inferred or created from it. Вы можете хранить обобщенные данные только при условии невозможности извлечения из них или создания на их основе информации, идентифицирующей личность конкретного человека.
The System will also include a tool, based on the Canadian Firearms Reference Table, which assists officers in correctly identifying firearms. Эта система будет также включать в себя модуль, который основан на Канадской справочной таблице огнестрельного оружия и который поможет сотрудникам полиции правильно идентифицировать огнестрельное оружие.
When a customer asks for a loyalty card, the card issuer collects identifying or demographic data, such as a name and address. Когда клиент просит карточку постоянного клиента, эмитент карты собирает идентифицирующие или демографические данные, такие как имя и адрес.
In the Modify dialog box, verify that the full DN listed in the Dn field is correctly identifying the administrative group you need to modify. В диалоговом окне Изменение убедитесь, что полное различающееся имя, содержащееся в поле Различающееся имя, правильно идентифицирует административную группу, которую требуется изменить.
The vast majority of the country's so-called "educated elite" seem to have no qualms about identifying themselves as Muslims first and Pakistanis second. Большая часть так называемой "образованной элиты" не показывает каких-либо колебаний, идентифицируя себя сначала с мусульманами и только затем с пакистанцами.
whereby AXXYX @ represents consecutive numbers (digits) identifying the person authorized to utilize a TIR Carnet in accordance with Annex 9, Part II of the TIR Convention. " ХХ … Х " представляет собой порядковые номера (цифры), идентифицирующие лицо, уполномоченное использовать книжку МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции МДП;
“XX … X” represents consecutive numbers (digits) identifying the person authorized to utilize a TIR Carnet in accordance with Annex 9, Part II of the TIR Convention. " ХХ … Х " представляет собой порядковые номера (цифры), идентифицирующие лицо, уполномоченное использовать книжку МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции МДП;
SMTP commands are sent out of sequence (for example, a server sends an SMTP command like AUTH or MAIL FROM before identifying itself with the EHLO command). Нарушена последовательность отправки команд SMTP (например, сервер отправляет команду SMTP AUTH или MAIL FROM, прежде чем идентифицировать себя с помощью команды EHLO).
whereby “XX … X” represents consecutive numbers (digits) identifying the person authorized to utilize a TIR Carnet in accordance with Annex 9, Part II of the TIR Convention. " ХХ … Х " представляет собой порядковые номера (цифры), идентифицирующие лицо, уполномоченное использовать книжку МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции МДП;
“We’ve got to stop feeling the slightest bit guilty about calling them by name and identifying them as fanatical killers acting on behalf of a failed civilization,” he writes. «Пора уже прекратить мучиться от комплекса вины, называя их поименно и идентифицируя их как фанатичных убийц, которые воюют за свою обреченную цивилизацию», — пишет он.
Most of the radionuclides likely to be encountered can be identified by instruments capable of identifying spectra consisting of gamma ray energy peaks between 60 keV and at least 1.33 MeV. Большинство радионуклидов, которые могут присутствовать в металлоломе, выявляется с помощью приборов, способных идентифицировать спектры гама-излучения в пиковом энергетическом спектре от 60 кэВ и до не менее 1,33 МэВ.
The organization of comprehensive discussions, on these two key issues among others, could help in identifying possible ways of achieving consensus on the best way to address the issue of negative security assurances. Организация углубленных дискуссий среди прочего по этим двум существенным пунктам могла бы, собственно, помочь идентифицировать возможные пути для достижения консенсуса о том, как можно было бы лучше всего подступиться к вопросу о негативных гарантиях безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.