Ejemplos del uso de "TIME" en inglés con traducción "тайм"

<>
Suitable for all time frames Подходит для всех тайм-фреймов
Time management, that's a big one. Тайм-менеджмент, это очень важно.
• … the CCI can be used on almost any time frame. • … CCI можно использовать практически на любом тайм-фрейме.
And therefore Time took notice of this 28-dollar foot, basically. Журнал "Тайм" даже написал статью об этом 28-долларовом протезе ноги.
Now, Time magazine calls the city the "most happening" place on earth. Сейчас, журнал "Тайм" называет город местом, где "происходит больше всего событий" в мире.
I was watching TV the other night, 8:30, middle of prime time. Я смотрел телик ночью, 20:30, прайм-тайм.
• … The MFI indicator can work with all time frames and all market conditions. • … индикатор MFI может работать на любых тайм-фреймах и при любой конъюнктуре рынка.
Time magazine asked Americans, "Are you in the top one percent of earners?" Журнал Тайм спросил американцев: "Входите ли вы в 1% людей, зарабатывающих больше всех?"
The plenary session will be broadcast on Time Warner cable television, channel 78. Ход пленарной сессии будет транслироваться по каналу 78 кабельного телевидения компании «Тайм Уорнер».
The MFI indicator works well on all time frames, from 5-minute to daily and weekly charts. Индикатор MFI одинаково хорошо работает на всех тайм-фреймах от пятиминутного до дневного и недельного графиков.
He tells the board he'll go to Time Warner instead if they pay the FCC fine. Он скажет правлению, что уйдет в Тайм Уорнер, если они согласятся заплатить штраф.
(German Finance Minister Wolfgang Schäuble’s suggestion that Greece can just take a “time out” is a fiction.) (Предложение министра финансов Германии Вольфганга Шойбле, что Греция может просто взять “тайм-аут”, является фикцией.)
Addressed issue with WSUS update metadata processing that can cause some clients to time out with a 0x8024401c error. Устранена проблема с обработкой метаданных обновления для WSUS, которая может вызвать на некоторых клиентах тайм-аут с ошибкой 0x8024401c.
Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time. Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм.
And let's face it, as a mom of 16 years, I have tons of experience in handling money and working on a budget and time management. И давайте будем честными, будучи мамой в течении 16 лет, я получила тонны опыта в распределении денег и работе над семейным бюджетом, и в тайм-менеджменте.
Unfortunately, in the work of the Organization, we cannot call a time out to overhaul our working methods and then start anew on an entirely revamped way of working. К сожалению, в работе Организации мы не можем взять тайм-аут, для того чтобы перестроить наши методы работы и затем начать все заново в совершенно новом стиле работы.
Some Democrats swallow their national pride and say that France’s young president, Emmanuel Macron, newly crowned by Time magazine as king of Europe, is in a better position to step in and stay the hand of Iraq and Iran. Некоторые демократы наступили на горло своей национальной гордости и говорят, что молодой президент Франции Эммануэль Макрон, недавно названный в журнале «Тайм» королем Европы, находится в лучшем положении для вмешательства, чтобы остановить Ирак и Иран.
The Claimant asserts that the ship, on a time charter for an Iraqi charterer, left Europe at the end of July 1990 with a cargo of cement and other building materials, the bulk of which was to be off-loaded in Iraq. Заявитель утверждает, что судно, использовавшееся на условиях " тайм-чартер " в интересах иракского фрахтователя, в конце июля 1990 года вышло из Европы с грузом цемента и других строительных материалов, которые в полном объеме подлежали выгрузке в Ираке.
Time magazine, in an article titled "The New World Order," said that the new superbank would control the world's currencies and set interest rates and that the new bank would, quote, knock the heads of bad countries like the United States. Журнал "Тайм", в статье, названной "Новый Мировой порядок," писал, что новый супербанк будет управлять мировыми валютами и определять процентные ставки, и что новый банк будет, цитирую, наказывать плохие страны, такие как Соединенные Штаты.
In a series of events previous to the summit, Venezuelan Chavismo took a hard hit when Brazilian President Dilma Rousseff gave a prime time interview to CNN where she expressed the “absolute interest” of UNASUR (Union of South American Nations) in seeing the liberation of political prisoners in Venezuela. В преддверии саммита венесуэльский чавизм потерпел большую неудачу, когда президент Бразилии Дилма Русеф дала в прайм-тайм интервью CNN и заявила, что Союз южноамериканских наций (UNASUR) «крайне заинтересован» в освобождении политзаключенных в Венесуэле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.