Exemplos de uso de "acceptable range" em inglês com tradução para o russo

<>
If the date specified by the three arguments falls outside the acceptable range of dates, an error occurs. Если дата, указанная с помощью трех аргументов, не соответствует допустимому диапазону, возникает ошибка.
Power drop off is within acceptable range. Падение напряжения в пределах допустимого.
But the coroner's test of his body found it Within an acceptable range. Но анализы коронера показали, что степень облучения тела была в пределах нормы.
Chile’s inflation target is 3% with an acceptable range of plus or minus 1%. Целевая инфляция Чили составляет 3% с приемлемым диапазоном плюс или минус 1%.
The Board noted that the variations in the local currency track pension amounts payable to General Service staff, in the locations examined, continued to remain within an acceptable range and that although no immediate action would be required it would continue to monitor the situation. Правление отметило, что колебания в местной валюте размеров исчисляемых в местной валюте пенсий, выплачиваемых сотрудникам категории общего обслуживания, в рассмотренных местах по-прежнему остаются в пределах приемлемого диапазона и что, несмотря на то что никаких незамедлительных действий не требуется, оно будет продолжать отслеживать ситуацию.
Mr. INOGUCHI (Japan) said that the unique feature of the Convention, in that it allowed States parties to address humanitarian problems caused by certain conventional weapons without compromising legitimate security requirements, rendered it acceptable to a wide range of States, including those with large conventional arsenals and Japan therefore hoped that it would be further strengthened by wider adherence and full compliance by its States parties. Г-жа ИНОГУТИ (Япония) говорит, что уникальная особенность Конвенции, позволяющая государствам-участникам решать гуманитарные проблемы, создаваемые конкретными видами обычного оружия, без ущемления законных потребностей в плане безопасности, делает ее приемлемой для широкого круга государств, включая государства, располагающие крупными обычными арсеналами, и поэтому Япония надеется на ее дальнейшее укрепление за счет более широкого присоединения и полного соблюдения ее государствами-участниками.
It is important to note that an arms trade treaty can be successfully agreed in the form of a legally binding global instrument as long as the treaty parameters are acceptable to a broad range of countries and do not cause undue political and diplomatic disputes. Важно отметить, что договор о торговле оружием может быть успешно согласован в форме юридически обязательного глобального документа только в том случае, если параметры этого договора будут приемлемы для широкого круга стран и не вызовут ненужных политических и дипломатических споров.
While Björnsson’s absolute fat intake is quite high (about 456g a day, equating to over 4,000 kcals from fat) as a percentage of his absolute caloric intake, it isn’t too far off the acceptable macro-nutrient distribution range of 20-35% for active people. Абсолютное количество потребляемых Горой жиров в общем объеме калорий довольно велико, составляя около 456 граммов в день, что соответствует 4 000 килокалорий). Но это недалеко от приемлемой пропорции для активных людей, составляющей 20-35%.
This technology has emerged as an environmentally acceptable technology for burning a wide range of solid fuels to generate heat. Этот метод был разработан как экологически приемлемая технология для сжигания широкого ряда твердых топлив в целях выработки тепла.
CDate recognizes date literals and time literals as well as some numbers that fall within the range of acceptable dates. Функция CDate распознает литералы даты и времени, а также некоторые числа, которые находятся в диапазоне допустимых дат.
You set up the length and range of card numbers that are acceptable for each card type. Настраивается длина и диапазон номеров принимаемых карт по каждому типу карты.
With that in mind, there are a broad range of outcomes that could be deemed acceptable by the market (see below), so instead of focusing on the overall quantity of jobs, traders will also monitor changes in the quality of those jobs, namely a potential uptick in average hourly earnings, which could signal growing inflationary pressures. Принимая это во внимание, диапазон развития событий, которые рынок может счесть приемлемыми, широк (см. ниже), поэтому вместо того, чтобы фокусироваться на общем количестве числа рабочих мест, трейдеры также будут внимательно следить за изменениями качества этих рабочих мест, а именно на рост среднего часового заработка, который может быть сигналом увеличения инфляционных давлений.
As a result, there are a broad range of NFP outcomes that could be deemed “acceptable” by the market. Это означает, что диапазон развития событий по NFP, которые рынок может счесть «приемлемыми», широк (см. ниже).
Therefore, there are a broad range of NFP outcomes that could be deemed “acceptable” by the market. А значит, диапазон результатов NFP, которые рынок может счесть «приемлемыми», широк.
These levels range from the lowest feasible to the highest acceptable values. Эти уровни варьируются от наименее достижимого до наиболее приемлемого значения.
The outcomes in this focus area contribute to the first objective on reproductive health and rights in the ICPD Programme of Action to ensure that “comprehensive and factual information and a full range of reproductive health-care services, including family planning, are accessible, affordable, acceptable and convenient to all users”. Предусмотренные для этой приоритетной области общие результаты содействуют достижению первой цели, касающейся охраны репродуктивного здоровья и репродуктивных прав в рамках Программы действий МКНР, с тем чтобы «обеспечить предоставление всесторонней и точной информации из всего спектра доступных, недорогостоящих, приемлемых и удобных для всех пользователей услуг в области охраны репродуктивного здоровья, включая планирование семьи».
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
If the terms are acceptable to you, we will forward the corresponding contract to you for your signature. Если наши условия приемлемы для Вас, мы вышлем Вам соответствующий контракт на подпись.
The students range in age from 18 to 25. Возраст учащихся находится в промежутке от 18 до 25 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!