Sentence examples of "being created" in English

<>
12.8 Every Market normally has a minimum price range between our current quote and the price of any Orders that are being created, and we reserve the right not to accept any Orders which are less than this minimum price range. Как правило, для каждого Инструмента существует минимальный диапазон цен между текущей установленной нами ценой и ценой создаваемых Поручений, и мы оставляем за собой право не принимать Поручения, которые находятся ниже такого минимального диапазона цен.
This observation has led to an entire industry of such funds being created. Эта особенность привела к созданию целой индустрии таких фондов.
From Siberia, I travel to Moscow, where another strange world is being created — the world of the Russian internet. Из Сибири я отправлюсь в Москву, где творится еще одна странная вселенная — мир российского интернета.
The power of China’s Belt and Road initiative and the broader New Silk Road is found in the fact that a diverse and interconnected network is being created — a supercharged economic grid that is being superimposed over the whole of Eurasia — not a single route which can be easily disrupted. Сильная сторона инициативы Китая «Один пояс, один путь» и более широкого Нового Шелкового пути заключается в создании разнообразной и взаимосвязанной сети — укрепленной экономической системы по всей Евразии. В этой сети не будет ни единого маршрута, работу которого было бы легко нарушить.
Mechanisms to present alternatives to the ubiquitous US dollar are being created, with a $25 billion credit swap facility opened between Russia and China last year, maiden yuan-denominated letters of credit recently agreed between Russia’s Sberbank and China’s Export-Import Bank, and a proposal for a BRICS alternative to the international payment mechanism SWIFT, access to which Russia was threatened with losing last year. В настоящее время создаются механизмы, которые позволят предложить альтернативы вездесущему американскому доллару с учетом подписанного Россией и Китаем соглашения о валютных свопах на 25 миллиардов долларов, выпуска «Сбербанком» первых аккредитивов с финансированием в юанях по соглашению с Экспортно-импортным банком Китая, предложения создать для стран БРИКС альтернативу международной платежной системе SWIFT, доступа к которой Россия чуть было не лишилась в прошлом году.
If a group is being created by a player, the game should consider making them an admin. Если группа создается игроком, он должен иметь возможность стать ее администратором.
This can prevent other duplicate accounts from being created in the future. Это поможет предотвратить создание других дубликатов учётной записи в будущем.
Nor is it enough to follow the dictates of international financial markets - that may get good bond ratings and please international investors, but it does not mean that jobs are being created or that standards of living are being increased for most citizens. Недостаточно также следовать диктату международных финансовых рынков - это может позволить получить хороший рейтинг облигаций и может порадовать международных инвесторов, но это не значит, что рабочие места создаются или что у большинства граждан улучшается уровень жизни.
With emerging markets booming, and America and Europe in the doldrums, it was clear that much of the new liquidity being created would find its way to emerging markets. В условиях бума развивающихся рынков, а также депрессивного состояния Америки и Европы, было ясно, что большая часть новой создаваемой ликвидности направится в новые рынки.
In a dynamic economy, if jobs are lost in one sector, new jobs are being created in another. В динамичной экономике, если наблюдается сокращение рабочих мест в одном секторе, значит, ожидается появление новых в другом.
Unemployment in the US now stands at nearly 10% of the labor force, in part because more new jobs are being created in the emerging economies, and many of the jobs now being created in the US pay less than in the past, owing to greater global competition. Безработица в США в настоящее время составляет почти 10% от рабочей силы, в частности, поскольку все больше новых рабочих мест создаются в странах с развивающейся экономикой, и за многие рабочие места, которые создаются в США, платят меньше, чем в прошлом, вследствие большей глобальной конкуренции.
In fact, in a stunning confirmation of Dirac's antimatter theory, the vacuum seethes with huge numbers of matter and antimatter particles, continually being created and annihilated. В самом деле, в ошеломляющем подтверждении теории антивещества Дирака, вакуум кипит большим количеством частиц вещества и антивещества, непрерывно создаваемыми и уничтожаемыми.
Hundreds of thousands of jobs are already being created, some in remote, previously stagnating regions. Уже были созданы сотни тысяч рабочих мест, некоторые из них в удаленных районах с медленным экономическим развитием.
Inward FDI could increase by as much as 83% annually by 2020; in the pharmaceutical industry alone, FDI could reach as much as $77 billion, with R&D rising to $4.2 billion and 44,000 new jobs being created. Приток ПИИ мог бы увеличиться к 2020 году на целых 83% в год; в одной только фармацевтической отрасли ПИИ могли бы составить 77 миллиардов долларов, а расходы на исследования и разработки выросли бы до 4,2 миллиарда и было бы создано 44 000 новых рабочих мест.
Similarly, most monopoly wealth among the top 100 firms, is being created by companies transformed by IT. А среди 100 крупнейших компаний львиную долю монопольного богатства создают фирмы, трансформировавшиеся под влиянием информационных технологий.
Such facilities are not expensive to include when streets are being created, but are costly to build retrospectively. Создать такие условия не дорого, в то время, когда строятся улицы, но будет дорого стоить в будущем.
As Brig. General Robert Caslen, the Pentagon's deputy director for the war on terrorism, put it, "We are not killing them faster than they are being created." Как сказал бригадный генерал Роберт Каслен - заместитель начальника Пентагона в вопросах войны с терроризмом: "Мы не успеваем убивать их быстрее, чем они появляются".
But most of the service-sector jobs being created are in low-end, low-productivity activities. Но большинство созданных рабочих мест в секторе услуг, находятся в низкооплачиваемых, низкопроизводительных секторах.
But, with few jobs being created, a positive incentive has turned into a source of great anxiety. Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства.
In fact, far more jobs are being created in solar panel installation than are being lost in coal. В реальности, в бизнесе по установке солнечных панелей создаётся намного больше рабочих мест, чем исчезает в угольной отрасли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.