Sentence examples of "body skin" in English
“Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area.
" Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки.
“Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcase, excluding the neck area.
" Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки.
It basically wants to fight off infection, and seal itself, whether it's organs inside your body, or your skin, the first reaction is for scar tissue to move in, to seal itself off from the outside.
В сущности, организм хочет предотвратить заражение, и изолирует себя или свои органы внутри тела, или ваша кожа, первая реакция которой создать шрам, который изолирует организм от внешней среды.
Now it's very easy actually to get a chemical compound from products into the human body through the skin.
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств.
And your entire body, everything - your hair, skin, bone, nails - everything is made of collagen.
Всё тело, всё - волосы, кожа, кости, ногти - всё состоит из коллагена.
It might pass through the body, only to become lodged in skin, which is surprisingly elastic.
Она может пройти сквозь тело и застрять в коже, которая на удивление эластична.
And I became obsessed with this idea of blurring the perimeter of the body, so you couldn't see where the skin ended and the near environment started.
Я была одержима идеей неясных очертаний периметра тела, когда нельзя понять, где заканчивается тело, и начинается внешняя среда.
MAX We're dealing with a wet body, so after 24 hours of submersion, the skin separates from the dermis.
Мы имеем дело с мокрым телом, поэтому после 24 часов в воде кожа отделяется от дермы.
Your arm or body moves, and you get sensory feedback from vision, from skin, from muscles and so on.
Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.
It means your body has a massive amount of iron in it, which has burnished your skin, accounts for your irregular heartbeat and accumulated in your joints.
Это означает, что в вашем теле огромное количество железа, которое обжигает вашу кожу и является причиной нерегулярного сердцебиения, а также накапливается в суставах.
While the scars on his body, especially burn marks on his left arm, a wound on his toe and a piece of dark skin near his eye, seemingly confirmed his torture allegations, the problem with the complainant's index finger might have been caused by the alleged hits with a broken bottle.
Рубцы на его теле, особенно следы ожогов на левой руке, повреждение большого пальца ноги и потемнение кожи в области глаза по внешнему виду, подтверждают его показания о пытках, а проблемы с указательным пальцем заявителя могут быть вызваны предполагаемым ранением разбитой бутылкой.
While the scars on his body, especially burn marks on his left arm, a wound on his toe and a piece of dark skin near his eye, seemingly confirmed his torture allegations, the problem with the complainant's index finger might have been caused by the alleged blows with a broken bottle.
Рубцы на его теле, особенно следы ожогов на левой руке, повреждение большого пальца ноги и потемнение кожи в области глаза по внешнему виду, подтверждают его показания о пытках, а проблемы с указательным пальцем заявителя могут быть вызваны предполагаемым ранением разбитой бутылкой.
Well they do know, that if you look at other aquatic mammals, the fat that in most land mammals is deposited inside the body wall, around the kidneys and the intestines and so on, has started to migrate to the outside, and spread out in a layer inside the skin.
Известно, что в случае водных млекопитающих, жир, который у земных млекопитающих находится внутри тела, вокруг почек и других внутренностей, начал мигрировать к поверхности тела и распределятся в подкожном слое.
Though all cells in the body have the same DNA, only a subset of the genes encoded by the DNA is expressed in each cell type, thus accounting for the difference between, say, a skin cell, a liver cell, and a brain cell.
Хотя все клетки тела содержат одинаковую ДНК, только одно подмножество генов, закодированных ДНК, выражается в каждом виде клеток, объясняя таким образом разницу между, скажем, клетками кожи, клетками печени и клетками мозга.
The Committee, as the body which monitored compliance with that instrument, would be seen as recommending that rights should be conferred on some people rather than others because of the colour of their skin.
Будет считаться, что Комитет как орган, осуществляющий наблюдение за соблюдением этого договора, рекомендует обеспечивать передачу прав в интересах одной группы людей, исключая при этом другие группы по причине цвета их кожи.
In the past 12 months, have you gotten a tattoo, or undergone any ear, skin, or body piercings?
За последние 12 месяцев Вы делали себе какие либо татуировки?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert