Verwendungsbeispiele von "build time" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I have the power to build a time machine. Теперь я могу построить машину времени.
Build a time machine, don't be so horrible, don't be born in the first place. Построй машину времени, не будь такой ужасной, и вообще, не появляйся на свет.
You could build a time machine and go back and teach me how to use a condom so mom didn't have to do it. Можешь построить машину времени, вернуться назад и научить меня пользоваться презервативом, чтобы маме не пришлось.
To build a time line, we need to know exactly. Мы должны точно знать, чтобы установить временные рамки.
I need you to build me a time machine. Я прошу тебя построить машину времени.
Exposure can build up over time and lie dormant for a while. Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время.
You're going to build another time ship? Вы собираетесь построить другой корабль времени?
Well, we'll build it over time together. Ну, мы вместе придумаем это со временем.
Automate your strategy and build it up over time Автоматизируйте и настраивайте со временем свою торговую стратегию
We expect to build trust over time. Мы ожидаем, построить доверительные отношения с течением времени.
So the great project of our generation, it seems to me, is to build for the first time, out of a global ethic and our global ability to communicate and organize together, a truly global society, built on that ethic but with institutions that can serve that global society and make for a different future. Так что великий проект нашего поколения, как мне кажется, заключается в построении глобального общества путем объединения глобальной этики, нашей глобальной способности к коммуникации и к совместной организации. Общества, основанного на этике, но с учреждениями, которые смогут служить этому глобальному обществу и приведут к иному будущему.
And when they finished, we took it, we put it under the table, and we said, "Would you like to build another one, this time for $2.70?" А когда они закончили, мы взяли его, положили под стол, и сказали: "Не хотите ли построить ещё один за $2,70"?
And when they finished that, we said, "Would you like to build another one, this time for 30 cents less?" Когда они заканчивали его, мы спрашивали: "Не хотите построить ещё один, на этот раз на 30 центов дешевле?"
Well, make a list of what you need, And we'll build it out a little at a time. Так составьте список того, что вам нужно и мы сделаем это через какое-то время.
Politics is about relationships, And you're not gonna build one in five minutes' face time. Политика строится на взаимоотношениях, а их не построишь за пять минут диалога с глазу на глаз.
Mr. Ge Li how can we build a bulwark in such a short time? Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады?
In that context, we need to question the continuation by Mr. Sharon's Government of its aggressive policies and its frenzied efforts to build the expansionist wall at a time when Mr. Sharon is declaring that he is working for peace and that he hopes to coexist with his Palestinian neighbours once Israel's security is ensured. В этом контексте нам необходимо задать вопрос о продолжающейся экспансионистской политике правительства г-на Шарона и его лихорадочных усилиях по строительству этой экспансионистской стены в то время, когда г-н Шарон заявляет, что он работает в интересах мира и надеется на сосуществование со своими палестинскими соседями после получения гарантий безопасности Израиля.
All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood. Всё, что могу сказать, пора строить ковчег, потому что настало время наводнений.
Iran remains several years away from mastering the technology needed to build nuclear weapons, which provides time to search for such diplomatic openings. Для освоения технологии, необходимой для создания ядерного оружия, Ирану необходимо еще несколько лет, что предоставляет время для поиска вышеуказанных дипломатических возможностей.
Advocates of a softer approach say that if the UN stays on the sidelines, it will become irrelevant; by participating in Iraq, it will build trust with America, so that the next time a dispute such as this arises, America will turn earlier to the UN. Сторонники более мягкого подхода заявляют, что ООН потеряет свою значимость, если останется в стороне, а также, что, приняв участие в восстановлении Ирака, ООН восстановит доверие Америки, и в следующий раз, когда возникнет подобная проблема, Америка обратится в ООН на более раннем этапе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!