Ejemplos del uso de "council resolution" en inglés

<>
Yet another hollow U.N. Security Council resolution. Еще одну выхолощенную и бессодержательную резолюцию Совета Безопасности.
Russia supported the Security Council resolution tightening sanctions against Iran. Россия поддержала резолюцию Совета Безопасности об ужесточении санкций против Ирана.
Yet, in another way, the Security Council resolution was a disappointment. Тем не менее, с другой стороны, резолюцию Совета безопасности можно рассматривать как разочарование.
The second success was the U.N. Security Council resolution on Iran. Второй победой стала резолюция Совета безопасности ООН по Ирану.
In Libya, we enforced a United Nations Security Council resolution to protect civilians. В Ливии мы применили резолюцию Совета Безопасности ООН по защите гражданского населения.
UN Security Council Resolution 1701 “calls for Israel and Lebanon to support a permanent ceasefire.” Резолюция Совета Безопасности ООН №1701 «призывает Израиль и Ливан поддержать соглашение о постоянном прекращении огня».
The Foreign Minister, dismissing the Council resolution altogether, asserted Israel's “right to self-defence”. Министр иностранных дел, вообще отклонив требования резолюции Совета, заявила о праве Израиля на самооборону.
It refuses to intervene in Syria or anywhere else without a United Nations Security Council resolution. Он отказывается от интервенции в Сирии и в других странах без соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН.
The 1967 war did, however, lead to diplomacy, in this case UN Security Council Resolution 242. Война 1967 года, однако, привела к дипломатическим результатам, в данном случае к резолюции Совета Безопасности ООН № 242.
UN Security Council Resolution 1973 was passed, the NATO air-strikes helped to topple the Gaddafi regime. Резолюция Совета безопасности ООН 1973 была принята, и авиаудары НАТО помогли свергнуть режим Каддафи.
The crucial voices here will be Russia and China, which could veto any new punitive Security Council resolution. Здесь право решающего голоса принадлежит России и Китаю, которые могут наложить вето на любую карательную резолюцию Совета Безопасности.
The draft Security Council resolution notes Arab League sanctions against Syria and encourages other countries to follow suit. Проект резолюции Совета безопасности упоминает санкции, введенные Лигой арабских государств против Сирии, и призывает прочие страны последовать этому примеру.
Two months ago, Russia and China vetoed a western-backed UN Security Council Resolution condemning the bloodshed in Syria. Два месяца назад Россия и Китай наложили вето на поддерживаемую Западом резолюцию Совета Безопасности ООН, осуждающую кровопролитие в Сирии.
Another is that any UN Security Council resolution requires at least nine affirmative votes (in a Council of 15). Другой ответ ? для принятия любой резолюции Совета Безопасности ООН требуется по крайней мере девять утвердительных голосов (в Совете 15).
In accordance with Security Council resolution 1503 (2003), we propose to transfer the remaining cases to national jurisdictions for prosecution. В соответствии с резолюцией Совета Безопасности 1503 (2003), мы намереваемся передать остальные дела в национальные суды для судебного разбирательства.
Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution. Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.
But the truth is that governments in Washington, London, Paris, and elsewhere could do much more without a Security Council resolution. Но правда состоит в том, что правительства в Вашингтоне, Лондоне, Париже и других городах могли бы сделать гораздо большее и без резолюции Совета Безопасности.
The Russian leadership continuously supported the UN Security Council resolution on Iran and voted to strengthen sanctions against the Ahmadinejad regime. Российское руководство последовательно поддерживало резолюцию Совета Безопасности ООН по Ирану и проголосовало за ужесточение санкций против режима Альмадинеджада.
The expected Security Council resolution imposing an arms embargo on Ethiopia was adopted by the Council yesterday on 17 May 2000. Вчера, 17 мая 2000 года, была принята ожидавшаяся резолюция Совета Безопасности о введении эмбарго на поставки оружия Эфиопии.
Security Council resolution 1564 (2004) does lay the basis for further progress, both in terms of security and at the negotiating table. Резолюция Совета Безопасности 1564 (2004) заложила основу для дальнейшего прогресса как в вопросах безопасности, так и за столом переговоров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.