Sentence examples of "course error" in English
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
The question that arises is whether the cause of invalidity based on error — referring, of course, to the substance and not to the expression of consent — applies to unilateral acts on the same terms as in the law of treaties.
Возникает вопрос о том, применяется ли основание недействительности в связи с ошибкой, касающейся, безусловно, существа, а не изъявления согласия, к односторонним актам таким же образом, как и в праве международных договоров.
(It is a plain drafting error to refer to “the course of [the Burglar's] employment with the company”, since a later clause specifies in no uncertain terms that “Burglar is in all respects an independent contractor, and not an employee ... of the Company.”)
(Это явная ошибка при составлении контракта – говорить «во время своей работы на Компанию», поскольку ниже однозначно говорится о том, что «Взломщик во всех отношениях является независимым подрядчиком, но не наемным работником ... Компании».)
With this single error, he has undermined what had appeared to be a robust post-revolutionary course for the first and only theocracy in modern history.
Одной единственной ошибкой он подорвал всё то, что казалось незыблемым пост-революционным курсом на первую и единственную теократию в современной истории.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
In the course of the twentieth century all this changed.
В течение двадцатого века это всё изменилось.
This year we offer the same language course as last year.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied.
—Естественно, я в магазине Армани покупаю костюм,—ответил Дима.
So what is the secret to a school course in mathematics being conservative?
Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике?
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
I assure you that an error like this will never happen again.
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert