Exemples d’usage de "get a word in edgewise" en anglais avec traduction en russe

<>
Every 30 years, Margaret lets me get a word in edgewise. Каждые 30 лет, Маргарет позволяет мне вставлять свое слово.
She couldn't get a word in edgewise. Она и слово вставить не могла.
I couldn't get a word in edgewise Я и слово не мог вставить
Can I get a word in edgewise here? Могу я сказать здесь хоть слово против?
Can't a girl get a word in edgewise? Почему эта девушка не могла произнести ни слова?
I usually can't get a word in edgewise. Я обычно даже слова вставить не могу.
I tried to apologize, but I couldn't get a word in edgewise. Я попыталась извиниться, но не могла вставить в разговор ни слова.
'Cause you don't let him get a word in edgewise is why. Потому что ты не даешь ему и слова вставить, вот почему.
Because you don't let him get a word in edgewise, is why. Потому что ты не даешь ему и слова вставить, вот почему.
And I hung up the phone before she could get a word in edgewise. И я повесила трубку до того, как она смогла хоть слово вставить.
Boy, you just, you don't let a person get a word in edgewise. Мальчик, ты просто не даешь мне и слова вставить.
Maybe, but, uh, as much as you talk, this poor guy can hardly get a word in edgewise. Может быть, но вы так много говорите, что этот бедный парень вряд ли сможет вставить хоть словечко.
I didn't get a word in edgewise once you made up your mind. Я и слова не проронила, с тех пор, как ты вдруг передумал.
I hardly got a word in edgewise. Я едва слово вставила.
They're always jabbering on and on, can never get a word in edgeways and I'm lucky if I get to speak to my brother once in a blue moon. Они только трещат, и трещат, и трещат, слова не дают вставить, и если мне повезёт, то раз в сто лет я могу переброситься словцом с братом.
After all, he never gets a word in edgewise. В конце концов, он никогда не вставляет ни слова.
If you can get a word in edgeways. Если захотите получить весточку с того света.
That's because you never shut up long enough for me to get a word in. Потому что никогда не закрываешь рот так, чтобы я могла вставить хоть слово.
I'm afraid if I stop for air, somebody else will get a word in. Я боюсь, что если остановлюсь, чтобы вдохнуть, кто-нибудь вставит словечко.
Because I couldn &apos;t get a word in. Потому что я не могла выдавить ни слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !