Usage examples of "multiple valued logic" in English with translation to Russian

<>
Attempts to pursue multiple objectives, the logic goes, would confuse financial markets and private-sector agents. И как следует из этого, попытки преследовать несколько целей будут создавать путаницу на финансовых рынках и у агентов частного сектора.
This may require the development of multiple conditions within a rule, bound with Boolean logic, which together satisfy the minimum match requirements to identify target documents. Для этого может потребоваться развитие нескольких условий в пределах правила, связанных логикой, которые удовлетворяют минимальным требованиям соответствия для определения целевых документов.
Multiple IF statements require a great deal of thought to build correctly and make sure that their logic can calculate correctly through each condition all the way to the end. Нужно очень крепко подумать, чтобы выстроить последовательность из множества операторов ЕСЛИ и обеспечить их правильную отработку по каждому условию на протяжении всей цепочки.
Multiple IF statements require a great deal of thought to build them correctly and make sure that their logic can calculate correctly through each condition all the way to the end. Нужно очень крепко подумать, чтобы выстроить последовательность из множества операторов ЕСЛИ и обеспечить их правильную отработку по каждому условию на протяжении всей цепочки.
Further, the Supreme Court considered whether or not the presumption of innocence of the author had been violated, and ascertained that there was evidence of his guilt, that the evidence was multiple, concomitant and mutually corroborative, and that the reasoning used by the sentencing court to deduce the liability of the author on the basis of the evidence was not arbitrary, since it was based on logic and experience. С другой стороны, Верховный суд рассмотрел вопрос о том, был ли нарушен принцип презумпции невиновности в отношении автора, и установил, что существуют доказательства его вины, что эти доказательства являются многочисленными, совпадающими и подтверждающими друг друга и что выводы, позволившие суду, который вынес приговор, определить ответственность автора на основе этих доказательств, не были произвольными, поскольку в их основе лежали правила логики и практики.
Equities, too, are valued at a higher multiple of earnings when interest rates fall. Акции, также, оцениваются по наиболее высокому множественному доходу, когда процентные ставки падают.
We apply de-duplication logic if we receive multiple identical conversion events within a short period of time. При получении нескольких одинаковых конверсий за короткий период времени мы применяем дедупликацию.
The Any element allows the definition of the logic based between multiple matches. Элемент Any позволяет определить логику на основе нескольким соответствий.
Entity rules contains optional patternsProximity attribute (default = 300) which is used when applying Boolean logic to specify the adjacency of multiple patterns required to satisfy the match condition. Правила сущности содержат необязательный атрибут patternsProximity (по умолчанию = 300), используемый при применении логики, чтобы указать соседство нескольких шаблонов для удовлетворения условий соответствия.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
Multiple discounts may not be combined. Скидки не суммируются.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
"They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense," Crump said. "Они считают, что это противоречит логике, законам физики, а также здравому смыслу", - сказал Крамп.
In this case, the budget loses 3.5 million - but the parents with multiple children save just as much. Бюджет в этом случае теряет 3,5 миллиона - но столько же экономят и многодетные родители.
They regret not having valued the days of their youth more. Они сожалеют, что так мало ценили дни своей юности.
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter. А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody. В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме.
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
There may be a military logic here. Возможно, здесь присутствует военная логика.
Take multiple shots - because many of them won't work. Снимайте несколько кадров - потому что многие из них не получатся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!