Verwendungsbeispiele von "take down shorthand" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like "nice face." Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица".
We liberty-minded Americans built up our own Big Government to take down even bigger, sometimes monstrous, governments. Мы, либерально настроенные американцы, собственными руками создали вездесущее правительство, чтобы уничтожать еще более властные, порою чудовищные правительства.
The Igla missile is powerful enough to take down an airliner at altitudes of up to 10,000 feet. Зенитная ракета «Игла» обладает достаточной мощностью, чтобы сбить авиалайнер на высоте до 10 000 футов.
If you get a copyright strike, that means your video has been taken down from YouTube because a copyright owner sent us a complete and valid legal request asking us to do so. When a copyright owner formally notifies us that you don’t have their permission to post their content on the site, we take down your upload to comply with the Digital Millennium Copyright Act. Если она будет оформлена правильно и мы действительно найдем нарушение авторских прав, то удалим ролик со страницы канала в соответствии с Законом США "О защите авторских прав в цифровую эпоху" (DMCA). Вам будет вынесено предупреждение.
How can I request to take down a fundraiser associated with my nonprofit? Как мне подать заявку на прекращение благотворительной акции, связанной с моей некоммерческой организацией?
Remove: Take down the comment and replies from YouTube. Удалить: комментарий будет удален с YouTube.
If you dispute a claim without a valid reason, the content owner may choose to take down your video. Если вы попытаетесь оспорить жалобу без веской причины, правообладатель может подать запрос об удалении вашего видео.
Take down your video: They can submit a copyright takedown request to remove your video from YouTube, which means you’ll get a copyright strike on your account. Потребовать удалить ваше видео. Тогда вы получите предупреждение о нарушении авторских прав.
Not too bad, considering you also helped to take down an escort ring. Совсем неплохо, учитывая, что вы также прикрыли местный бордель.
This is an experimental Cold War weapon designed to take down a city the size of Moscow. Это экспериментальное оружие времен Холодной Войны, предназначенное для разрушения города размером с Москву.
Wants to use your phone to take down Verona himself. Хочет использовать телефон, чтобы лично убрать Верону.
Once he's open, you can take down the adhesions. Когда вскроем брюшину, можешь удалить их.
Should take down the swelling, ease his pain. Это устранит отек и облегчит его боль.
He was willing to blow up a restaurant to take down one man. Он охотно подорвал ресторан, чтобы убрать одного человека.
I'd like to thank you for helping us take down a dangerous gun smuggler. Я хотел бы поблагодарить вас за помощь в поимке опасного оружейного контрабандиста.
Take down the force fields. Отключи силовые поля.
I need you to drop the eyeliner, pick up a gun, and help me take down a criminal street gang. Я хочу, чтобы ты бросила подводку, взяла пушку и помогла мне разобраться с уличной бандой.
He's gonna insert a virus into the core and take down the network. Он заразит центральный компьютер вирусом и уничтожит сеть.
Not to mention, there's enough C-4 in here to take down this entire apartment complex. Не говоря уже о том, что С4 здесь достаточно, чтобы взлетел на воздух весь жилой комплекс.
You two, wait till we get established, then you take down the door and we meet in the middle and get Shane or Blackjack or whoever it is or both. Вы двое, ждите, пока мы их выкурим, потом вы взламываете дверь, и мы встречаемся на середине, берем Шейна или Блэк-джека, или их обоих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!