Ejemplos del uso de "tells" en inglés
Traducciones:
todos13277
сказать5709
говорить2697
рассказывать2564
заявлять973
сообщать704
передавать197
поведывать47
говориться25
рассказываться9
наговаривать5
пробалтываться3
наплести2
передаваться1
otras traducciones341
Kerrick’s attorney Michael Green said the video tells a different story.
Адвокат Керрика Майкл Грин (Michael Green) заявил, что видеозапись свидетельствует совсем о другом.
The party's propaganda material tells its story.
Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
At Camp Diva, Angela Patton works to help girls and fathers stay connected and in each others' lives. But what about girls whose fathers can't be there - because they're in jail? Patton tells the story of a very special father-daughter dance. <em></em>
Энджeлa Пэттон работает в общественной организации "Camp Diva" и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей.
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie.
Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым.
In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes.
Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA.
"We are resolving questions of army supplies every day," Lyashko tells me.
«Мы каждый день решаем вопросы снабжения армии, — заявляет мне Ляшко.
One of these stories tells of a creature with serpents for hair and a look that turns both man and beast to stone.
В одной из этих истории говорится о существе со змеями вместо волос и взглядом, способным обратить человека и зверя в камень.
Jewish, Arab, emigrants from Russia and Italian actors participated in the recent premiere called “yearning” which tells the story of their fathers cultural and physical uprooting.
Евреи, арабы, иммигранты из России и итальянские актеры участвовали в недавней премьере под названием " Томление ", в которой рассказывается история культурного и физического изгнания их отцов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad