Exemplos de uso de "telnet maintenance terminal" em inglês
This was the only common service that all agencies in the ECA compound agreed to, other than those associated with common premises (e.g., security, telephone (local), maintenance, water and electricity, Internet and VSAT (very small aperture terminal)).
Это единственная общая служба, на создание которой согласились все учреждения, размещенные в комплексе ЭКА, за исключением общих служб, работа которых связана с использованием общих помещений, например, служба безопасности, телефонная служба (местной сети), эксплуатационная служба, служба водо- и электроснабжения, служба Интернета и служба ВСАТ (наземного терминала узкополосной связи).
The Communications and Information Technology Section, headed by the Chief at the P-4 level, will be responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, including very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links, videoconferencing facilities and the technical aspect of public information.
Секция связи и информационных технологий, возглавляемая начальником на должности С-4, будет отвечать за установку, функционирование и обслуживание инфраструктуры и систем связи во всем районе деятельности Миссии, включая системы терминалов с очень малой апертурой (VSAT), коммутаторы, ретрансляторы и передатчики, средства микроволновой связи, средства проведения видеоконференций, а также за решение технических вопросов в сфере общественной информации.
The Communications Unit is headed by a chief communications officer, who is responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays.
Группу связи возглавляет старший сотрудник по вопросам связи, который несет ответственность за введение в действие, эксплуатацию и обслуживание объектов инфраструктуры и систем связи в районе действия Миссии, включая системы терминалов с очень малой апертурой, телефонные станции, ретрансляторы и передатчики, линии микроволновой связи, радиостудии и радиорелейные линии.
The Communications Unit is headed by a Chief Communications Officer and assisted by one Communications Officer (Field Service) with responsibility for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays.
Группа связи, возглавляемая главным сотрудником по связи, которому помогает один сотрудник по связи (полевая служба), отвечает за установку, эксплуатацию и техническое обслуживание инфраструктуры и систем связи на всей территории района Миссии, включая оконечные станции с очень малой апертурой (ВСАТ), телефонные коммутаторы, ретрансляторы и передатчики, линии микроволновой связи и радиостудии и радиорелейные станции.
Please stay seated until we reach the terminal.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
Who in our area will provide maintenance during the warranty period and afterwards?
Кто поблизости от нас гарантирует обслуживание во время гарантийного времени и после него?
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract.
Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание.
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
If the network host is a device that doesn't have Telnet, you could temporarily add the IP address of a computer to the Receive connector, and then remove the IP address from the Receive connector when you're finished testing.
Если узел сети — устройство без Telnet, вы можете временно добавить IP-адрес компьютера в соединитель получения, а после проверки удалить его.
The design for the main terminal building embodies the concept of an air bridge between Rostov-on-Don and other cities of the world.
Проект здания основного терминала воплощает идею воздушного моста между Ростовом-на-Дону и другими городами мира.
When sender reputation calculates an SRL, sender reputation tries to connect to the sender's originating IP address by using a variety of common proxy protocols, such as SOCKS4, SOCKS5, HTTP, Telnet, Cisco, and Wingate.
Когда агент репутации отправителя вычисляет уровень репутации отправителя, он пытается подключиться к исходному IP-адресу отправителя с помощью распространенных протоколов прокси-серверов, таких как SOCKS4, SOCKS5, HTTP, Telnet, Cisco и Wingate.
Click Performance and Maintenance, and then click System
Нажмите Производительность и обслуживание, а затем нажмите Система
Assmann Beraten + Planen has experience implementing large-scale projects, the company designed terminals C and E of Sheremetyevo International Airport and the new air terminal complex at "Knevichi" international airport in Vladivostok.
Assmann Beraten + Planen имеет опыт реализации крупных проектов, компания проектировала терминалы C и E "Международного аэропорта Шереметьево" и нового аэровокзального комплекса в международном аэропорту "Кневичи" во Владивостоке.
To install it, see Install Telnet Client.
Сведения о его установке см. в статье Установка клиента Telnet.
The twin-engine Henschel Hs 129 also helped provide close air support — but not very much; its two weak engines required constant maintenance.
Двухмоторный штурмовик Хенкель Hs 129 также выполнял задачи по непосредственной авиационной поддержке, но нечасто, поскольку его слабые двигатели требовали постоянного ремонта и обслуживания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie