Usage examples of "words choice" in English with translation to Russian

<>
In other words, choice can develop into the very opposite of everything it represents when it is thrust upon those who are insufficiently prepared for it. Другими словами, в сравнении с Америкой, выбор в этом контексте если он предоставлен людям, недостаточно подготовленным к нему.
When asked, "What words and images do you associate with choice?" Когда спросили: "Какие слова и образы Вы ассоциируете с выбором?"
In the words of Charles Krauthammer, “[national] decline is a choice.” Говоря словами Чарльза Краутхаммера (Charles Krauthammer), «национальный упадок это дело выбора».
In other words, since the theme of this session is choices, we have a choice. Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты.
In other words, at point of purchase, we might be able to make a compassionate choice. Другими словами, в момент покупки у нас будет возможность проявить сострадание.
In other words, from recruitment to retirement, most staff members of the Organization have almost no other choice than to be proficient in English or at least to have a working knowledge of it if they want to take full advantage of online information, databases and research tools. Иными словами с момента найма до выхода в отставку большинство сотрудников Организации практически не имеют выбора: они должны владеть английским языком или, по крайней мере, знать его на рабочем уровне, если они хотят полноценно пользоваться онлайновой информацией и базами данных и исследовательскими системами.
In other words, central banks will have to confront the same policy dilemmas that attended the global financial crisis, including the “choice” of whether to pursue unconventional monetary policies. Иными словами, перед центральными банками возникнут те же самые политические дилеммы, что и во время мирового финансового кризиса, в том числе тот самый вопрос «выбора» – надо или нет проводить нетрадиционную монетарную политику.
I’ve been a bit confused about Dave Weigel for awhile now – the first time I heard about him was roughly a year ago when, thanks to a scandal at the now-defunct, and largely forgotten, “Journolist” in which he directed some choice words at a few movement conservative functionaries, he was forced to resign from his position at The Washington Post. Я уже давно не знаю, как относиться к Дэйву Вайгелю. В первый раз я услышал о нем примерно год назад во время скандала на уже не действующем и почти забытом форуме JournoList, в ходе которого Вайгель резко высказался в адрес некоторых консервативных функционеров, после чего он был вынужден уйти со своего поста в Washington Post.
Sometimes during late-night writing sessions, when God was deep in his cups, he may have let slip a few choice words. Иногда в течение ночных письменных сессий, когда Бог был глубоко в своей чашке он мог проговорить несколько важных слов.
The choice of words is telling. Подбор слов говорит сам за себя.
Navy Capt. Jamie Engdahl, manager of the drone test program, described it as "low-observable relevant," a careful choice of words copping to the X-47B's relative lack of stealth. Капитан 1-го ранга Джейми Энгдал (Jamie Engdahl), руководящий программой испытаний БПЛА, характеризует X-47B как «относительно малозаметный аппарат». Он тщательно подбирает слова, когда говорит о малозаметности беспилотника, которой тому явно не хватает.
That choice of words was no accident; Выбор таких слов был не случайностью:
Family, that's an interesting choice of words, given that you cheated on your wife with her. Семью, какой интересный выбор слов, зная, что вы изменяли вашей жене с ней.
That choice of words was no accident; rather, it was a sign that the US is changing tack when it comes to Iran. Выбор таких слов был не случайностью: скорее, это был признак того, что США меняет свой курс в том, что касается Ирана.
In advertising or self-promotion, the choice of words is determined by customer expectations, not by managers’ philosophy, as they mostly have none. В рекламе или самопродвижении выбор слов определяется ожиданиями клиентов, а не философией менеджеров, поскольку у большинства из них ее нет.
This confusion and acceptance of half truths spreads over even to the choice of words customarily used in describing various types of dividend action. Путаница распространяется даже на выбор слов, используемых в обиходе при описании разного рода операций с дивидендами.
Multiple choice, key words, dates, everything. Разнообразный выбор, ключевые слова, даты, всё.
In Effect Options, for zoom, we can choose a Vanishing Point. But as far as a Sequence, there is no choice for bringing the words individually. В параметрах эффекта масштабирования можно выбрать точку схода, но среди доступных последовательностей нет варианта с появлением слов по отдельности.
When a backslash or diagonal mark [/] appears in a precautionary statement text, it indicates that a choice has to be made between the words they separate. Когда в тексте мер предосторожности появляется слеш или косая черта [/]- это говорит о том, что необходимо произвести выбор между словами, разделяемыми этой чертой.
The inclusion of a backslash or diagonal mark indicates that a choice needs to be made between the words they separate, e.g. " in accordance with local/regional/national/international regulation " could read " in accordance with < regulations to comply with >. ". Использование косой или диагональной черты указывает на необходимость выбора между разделяемыми ею словами, например: слова " в соответствии с местными/региональными/национальными/международными правилами " могут читаться как " в соответствии с < применимыми правилами > ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!