Ejemplos del uso de "worst" en inglés con traducción "скверный"

<>
If this is a torsion that would be the worst thing for him. Если это непроходимость, то ареколин - самое скверное, что можно придумать.
Well, it's just so random, and the worst part is if I point that out, I'm a bitch. Ну, просто это выбрано так наобум, а самое скверное - если я буду против, я - стерва.
The overdrawn picture of how much blood of innocent Libyans would be shed if the regime had been allowed to proceed unmolested by foreign air power is, despite Qaddafi's track record, only worst case speculation. Преувеличенная картина того, сколько крови ни в чем не повинных ливийцев пролил бы режим, если бы не вмешалась иностранная авиация, выглядит, несмотря на скверную репутацию Каддафи, чистой вводы спекуляцией.
Enter Dodger, one bad puppy. Добавьте к этому Плута, скверного щенка.
Your Dad had bad temper. У твоего отца скверный характер.
It fact, it’s downright bad. Скажем прямо, это скверно.
And you got a bad temper. А у тебя скверный характер.
“It looks bad, I get that. «Понимаю, выглядит все это скверно.
A little bad for monkey investors. Скверно для инвесторов-обезьян.
That was a really bad headbutt. Это был скверный удар головой.
There were some really bad people there. там были и по-настоящему скверные люди.
And I've got a bad temper. И у меня скверный характер.
You've put on such a bad act. Но ты разыграла такой скверный спектакль.
Living proof that bad temper means good heart. Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце.
She's a horrible cook, with a bad temper. Она ужасно готовит, у неё скверный характер.
Well, according to the victim, he has a very bad temper. Ну, согласно записям жертвы, у него очень скверный нрав.
The Russians became super-duper bad guys and energy diversification was quickly put in play. Русские стали скверными парнями, и в игру быстро ввели энергетическую диверсификацию.
Based on past experience, a super-powered Russia would obviously be bad news for Europe and the United States. Судя по прошлому опыту, превращение России в сверхдержаву, конечно, стало бы и для Европы, и для Соединенных Штатов скверной новостью.
It would be bad enough, as Sydney Freedberg wrote for our Art of Future Warfare project, to find “Tallinn Burning” with the Chinese simultaneously causing trouble. И было бы довольно скверно, как написал Сидни Фридберг (Sydney Freedberg) для нашего проекта «Искусство будущей войны» (Art of Future Warfare — проект Атлантического Совета, «мозгового центра» НАТО, — прим. перев.) обнаружить «Таллин в огне», да если еще при этом будет досаждать Китай.
Worse, not only was the frequency of these events vastly underestimated; so was the astronomical damage they would cause – something like the meltdowns that keep dogging the nuclear industry. Скверной является не только частота, с которой такие события недооцениваются, а астрономический ущерб, к которым они могут привести, ? например аварии на АЭС, которые продолжают преследовать ядерную энергетику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.