Ejemplos de uso de "yielding" en inglés con traducción al ruso

<>
Greater investment in research and development will be needed to create high yielding varieties of seeds that are drought and heat resistant. Для выведения высокоурожайных сортов семян, которые устойчивы к засухам и жаре, потребуется увеличить капиталовложения в области НИОКР.
There is the simple fact that in any such switch-over, you would see greatly ramped up business of the large, safe, high yielding gas distributors levered to volume - your favorite gas utility or pipeline stock. Это элементарная вещь: при таком переключении произойдет резкий скачок коммерческой активности крупных, безопасных, высокодоходных компаний газораспределения по отношению к объему. Речь идет о наших любимых акциях компаний газоснабжения общего пользования и нефтепроводов.
So, I'm with Jeremy Grantham who can't stand bonds or stocks, or PIMCO's Bill Gross, who is avoiding stocks for low yielding Treasuries. Таким образом, я разделяю точку зрения Джереми Грэнтема (Jeremy Grantham), который не любит облигации и акции, и Билла Гросса (Bill Gross) из PIMCO, который избегает акций низкодоходных казначейств.
Productivity of livestock and some crops, including cassava, rice and beans, has been boosted through promoting high yielding, disease-resistant and pest-resistant breeds and varieties; была повышена производительность животноводства и некоторых зерновых культур, включая маниок, рис и бобовые, путем поощрения создания высокоурожайных, устойчивых по отношению к заболеваниям и вредителям сортов и культур;
All yielding she tossed my hair. Уже вся, поддаваясь, она ерошила мои волосы.
Effective yielding stress, 300,000 pounds per square inch. Давление составило 300 тысяч фунтов на квадратный дюйм.
Russian membership in western organisations is not exactly yielding positive results. Членство этой страны в западных организациях не дает особых положительных результатов.
Hazardous characteristic H13: Capable, by any means, after disposal, of yielding another material Опасное свойство Н13: Вещества, способные каким-либо образом после удаления образовывать другие материалы
Hazard characteristic H13: capable, by any means, after disposal, of yielding another material Опасные свойства H13: Вещества, способные каким-либо образом после удаления образовывать другие материалы
“Aquifer” means a permeable water-bearing rock formation capable of yielding exploitable quantities of water; «водоносный горизонт» означает слой проницаемой водонасыщенной горной породы, способный давать эксплуатационные объемы воды;
Such findings will surely stimulate useful public discussion while yielding valuable data for investigators to use. Такие результаты, без сомнения, будут способствовать проведению полезных общественных дискуссий, при этом предоставляя исследователям ценные данные для использования.
The government's ability to collect tax revenue remains weak, yielding less than the equivalent of 15% of GDP. Обеспечение налоговых поступлений в бюджет остаётся слабым местом правительства, объём этих поступлений составляет менее 15% ВНП.
Spending $200 million could avert several hundred thousand deaths, yielding benefits that are 25 times higher than the costs. Потратив 200 миллионов долларов, можно предотвратить несколько сотен тысяч смертей, извлекая прибыль, которая в 25 раз превышает расходы.
In terms of capacity-building, the global application of standard methodologies for the development of systems was already yielding results. Что касается создания потенциала, то глобальное применение стандартных методологий для разработки систем уже дает свои результаты.
But austerity undermines growth, worsening the government’s fiscal position, or at least yielding less improvement than austerity’s advocates promise. Однако, жесткая экономия негативно влияет на экономический рост, ухудшая финансово-кредитное положение правительства или, по крайней мере, обеспечивая меньшую доходность, по сравнению с обещанной защитниками строгой экономии.
MTRs have generally become more evaluative and systematic, often yielding important modifications to country programmes to keep them on track and relevant. Как правило ССО дают теперь более наглядную и системную картину состояния дел, что позволяет зачастую вносить важные изменения в страновые программы в целях поддержания их направленности и актуальности.
And yet nutrition is one of the best investments we can make, with every $1 invested in nutrition yielding $16 in returns. И все же, продовольствие является одной из лучших инвестиций, которые мы можем сделать, каждый $ 1, инвестированный в продовольствие позволит получить $16 прибыли.
In addition, dealers noted that before the weekend investors preferred to be more risk averse and reduced their demand for higher yielding assets. Кроме того, дилеры отмечают, что накануне выходных дней инвесторы предпочли уменьшить объем своих рисковых позиций.
Investors holding local currency bond yielding 9.75% or higher will see even more capital gains on those Russian bonds as yields fall. Инвесторы, вложившиеся в номинированные в местной валюте облигации с доходностью 9,75% или выше, будут получать по мере понижения ставки больший доход от прироста капитала.
If not, you have, "is not true to itself," and "is not what it says it is," yielding a two-by-two matrix. Если нет, то у вас возникает "неверность себе" и "несоответствие вашим заявлениям о себе", что складывается в матрицу два-на-два.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.