Ejemplos del uso de "per" en italiano

<>
Per esempio stimola la creatività. Например, стимулирует творчество.
Ma il 30 per cento. Но целых 30 процентов.
Per fortuna, ci sono degli esempi. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Inoltre, quelle immagini hanno cancellato per sempre la cosiddetta superiorità morale delle forze di occupazione. Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил.
Non so per quale motivo mi visitino, ma lo fanno. Не знаю почему, но они заходят сюда.
Sono diventato un inventore per caso. Изобретателем я стал случайно.
Per di più questi scienziati hanno trovato un nuovo punto nel virus a cui gli anticorpi si possono attaccare. Кроме того, эти исследователи обнаружили у ВИЧ новое место, где антитела могут ухватиться.
Per cortesia spostati da questo lato. Пожалуйста, подойдите сюда.
E vogliono fare i loro progetti per mezzo di simulazioni. И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Si è trattato di una lenta lievitazione, per così dire. Это была медленная встряска, так сказать.
Infatti, per contro, un conflitto duraturo ha spesso portato ad un aumento del sostegno finanziario. Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
Per esempio, ecco una parola. Вот вам, например, такое английское слово.
Meno del tre per cento di un pubblico altamente sofisticato. Менее трёх процентов очень утончённой публики.
Per fortuna gli ho salvato la vita. К счастью, он выжил.
Ci hai appena raccontato una storia diversa, di questa tragica guerra che sta accadendo, e forse di interi ecosistemi scomparsi per sempre. Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда.
E per quale motivo scoppiano proteste quando un collezionista privato cerca di vendere la sua collezione ad un museo straniero? Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею?
Ho trovato questo ristorante per caso. Я случайно нашёл этот ресторан.
Per esempio, come abbiamo cominciato: Например, как мы начинали:
Rappresentando al momento circa il 15 per cento del PIL mondiale. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Quando mia moglie cucina - cosa che non accade spesso, per fortuna. если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.