Ejemplos del uso de "из" en ruso con traducción "desde"

<>
Тому позвонили из больницы. Tom recibió una llamada desde el hospital.
Мы можем совершать экскурсии из отеля? ¿Podemos hacer excursiones desde el hotel?
Том случайно встретился с Марией по дороге домой из школы. Tom se encontró con María por casualidad de camino a casa desde la escuela.
Миграция из Африки и других развивающихся регионов в Европу уже увеличивается; La migración desde África y otras regiones en desarrollo hacia Europa ya está aumentando;
Приветствую вас всех из Пакистана. Saludos para todos desde Pakistán.
Это снимок из третьего лагеря. Esta es una foto tomada desde el campamento III.
Когда вы смотрите из одной только точки, Cuando miran desde un pequeño ángulo es como esto.
И расскажу вам несколько историй из практики. Y les cuento historias desde ahí.
Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов. Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos.
Это как бы струи, бьющие из центра. Hay chorros emanando desde el centro.
Моя дочь приехала в Англию из Кувейта. Mi hija llego a Inglaterra desde Kuwait.
Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота. Andrew se había mudado a Detroit desde Duluth, Minesota.
У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? Desde luego, ¿cuántas personas aquí tienen algún problema para dormir?
Она приведет нас из точки А в хаос. Nos lleva desde el punto A. ¡al caos!
Это был вид из моей квартиры до недавнего времени. Hasta hace poco, esto era lo que veía desde mi apartamento.
И Камбоджийци управляют Планетарием Хайдена из своей средней школы. Y los camboyanos han controlado el Planetario Hayden desde sus escuelas.
Возможно, мы вынесли эти черты из далекого-далекого прошлого. Y entonces, quizás nosotros habíamos traído esas características desde aquel pasado muy, muy antiguo.
Я потратил 68 дней, чтобы добраться туда из России, Me llevó 68 días alcanzarlo desde Rusia.
Маргарет Тэтчер - из оппозиционного лагеря - сказала в своих мемуарах: Margaret Thatcher, desde el campo opuesto, dijo en sus memorias.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Y si hago la solapa desde el medio se usa el círculo completo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.