Ejemplos del uso de "встреченном" en ruso

<>
Нам нужно просто пробовать ключ в каждом встреченном замке. We just have to try the key in every single lock we pass.
Я встретил одну пожилую женщину. I met an elderly woman.
Ролли, я только что встретила двух сарацинов на развилке. Rollie, I just passed two Saracens at the turn off.
Хафтар и его сторонники с радостью встретили победу Трампа в ноябре прошлого года, считая, что новый президент США может стать их союзником в борьбе против джихадистов. Haftar and his supporters celebrated Trump's victory last November, seeing the new U.S. president as a potential ally against jihadists.
Да, некоторые вы можете встретить в провинции. Some are to be seen around the country.
Я никого там не встретил. I didn't meet anyone there.
Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке. While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school.
Вчера я встретил Дэнни Хиллера. I met Danny Hillier yesterday.
Я мчался домой, чтобы встретить тебя и поехать на балет, я проезжал мимо, а он был там. I was racing home, trying to get here to pick you up for the baIlet, and I passed this window, and there he was.
Я встретил её у «Автомата». I met her outside an Automat.
Мы выпили пару бокалов, и ты настоял на том, чтобы подвезти меня до дома, и тогда мы и встретили нашу подружку. And we had a couple, and you insisted on giving me a lift home, at which point we passed our lady friend in there.
Я встретил его у парикмахера. I met him at the barber's.
Официант встретил Финн в коридоре, когда выходил, и мы отметили на записях охраны отеля, как она спускалась на лифте в 9:47. Waiter passed Finn in the hallway as he was leaving, and we picked her up on hotel surveillance as she got back down the elevator at 9:47.
Угадай кого я встретил сегодня! Guess who I met today!
Представители НПО и других основных групп, получившие пропуск на Встречу на высшем уровне, могут в любое время покидать Конференц-центр и возвращаться в него. Representatives of NGOs and other major groups who have obtained a Summit grounds pass can leave the Convention Centre and re-enter at any time.
Я встретил его днём раньше. I met him the day before.
Посредством попыток передать свой подарок и наилучшие пожелания Чжао через каждое встреченное старшее должностное лицо она давала понять китайскому руководству, что мир все еще помнит о нем и хочет обеспечить его выживание. By asking whichever senior officials she saw to pass on her gift and her best wishes to Zhao, the Chinese leadership would understand that the outside world was still thinking of him and wanted to ensure his survival.
Я недавно встретил старого друга. I met an old friend of mine the other day.
Многие из этих пионеров и рейнджеров - служащие корпораций, хорошо обученные сбору средств у деловых партнёров, они назначают им встречу и обходят каждого из них, записывая соответствующие номера и обещая каждому донору, пожертвовавшему 2 000 долларов, надёжный "кредит". Many of these Pioneers and Rangers are corporate officials who are well situated to raise funds from their business associates, bundle them together and pass them along with tracking numbers to ensure proper "credit" to each individual donor of $2,000.
Так я встретил твою мать. This is how I met your mother.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.