Sentence examples of "выступаю" in Russian

<>
Я обычно выступаю перед учителями и студентами, и потому мне нравится эта аналогия. Now, I do most of my speaking in front of an education crowd, teachers and students, and I like this analogy:
Введите в зал моих свидетелей. Ведь я вам не истории рассказываю. Я выступаю с речью на суде. Let me marshal the evidence here, because I'm not telling you a story, I'm making a case.
Простите, ребят, я теперь вроде как выступаю сольно. Sorry, guys, I'm kind of a solo act now.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю. I must abide by an outcome I oppose.
Однако, хотя я считаю эти законы неуместными и выступаю за их отмену, их можно отчасти оправдать, как минимум, их конкретностью. But while I think these laws are improper, and support their repeal, they are at least somewhat defensible in large part because of their specificity.
Г-н Мерорес (Гаити) (говорит по-французски): Я с радостью выступаю в Ассамблее от имени правительства и народа Гаити. Mr. Mérorès (Haiti) (spoke in French): I am honoured to address the Assembly on behalf of the Government and people of Haiti.
Я выступаю вместе с Дейлом в воскресенье. I'm playing a gig with Dale on Sunday.
Я не пародист, я выступаю с самоуничижительной комедией, кстати у меня не очень получается. I don't do impressions, I perform self-deprecating comedy, although I'm not very good at it.
Г-н Хоф (Нидерланды) (говорит по-английски): Я выступаю от имени Европейского союза. Mr. Hof (Netherlands): I am speaking on behalf of the European Union.
Г-н Деста (Эритрея) (говорит по-английски): Я выступаю в осуществление права на ответ в связи с заявлением, сделанным представителем Эфиопии. Mr. Desta (Eritrea): I take the floor in exercise of the right of reply in connection with the statement made by the representative of Ethiopia.
Г-н Гомаа (Египет) (говорит по-английски): Я выступаю от имени авторов проекта резолюции А/55/L.12 с тем, чтобы внести в него исправление, прежде чем Генеральная Ассамблея примет по нему решение. Mr. Gomaa (Egypt): I am taking the floor on behalf of the sponsors of draft resolution A/55/L.12 in order to introduce a correction to it before the General Assembly acts on it.
За то, что я выступаю против него, кампания Буша объявила меня дьяволом. For opposing him, I have been demonized by the Bush campaign.
Я выступаю на стороне нобелевских лауреатов в поддержку точной агротехники, и призываю «Гринпис» пересмотреть свою позицию по ГМО, отказавшись от кампании против золотистого риса. I stand with the Laureates in support of precision agriculture and urge Greenpeace to rethink its stance on GMOs and abandon their campaign against Golden Rice.
Сейчас, когда я выступаю перед Ассамблеей, Замбия переживает беспрецедентные наводнения, сеющие хаос, вынуждающие людей мигрировать и разрушающие мосты, кульверты и дороги. As I address the Assembly now, Zambia is experiencing unprecedented floods that are wreaking havoc, displacing people and washing away bridges, culverts and roads.
Я выросла в сегрегированом городе, Балтиморе, Мэриленд, и использовала эту идею, объехав Америку с диктофоном - спасибо богу за технологии - чтобы брать интервью у людей, думая, что если я примерю их слова на себя, пройдусь в них - поэтому я не ношу обувь, когда выступаю - если я примерю их слова, я впитаю Америку. And having grown up in a segregated city, Baltimore, Maryland, I sort of use that idea to go around America with a tape recorder - thank God for technology - to interview people, thinking that if I walked in their words - which is also why I don't wear shoes when I perform - if I walked in their words, that I could sort of absorb America.
Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", а сегодня я выступаю на TED. Three years ago I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, and today I'm speaking at TED.
Я выступаю с этими замечаниями от имени следующих восьми делегаций, которые все проголосовали за этот проект резолюции: Австрии, Ирландии, Лихтенштейна, Мальты, Новой Зеландии, Швеции, Швейцарии и Японии. I am making these remarks on behalf of the delegations of the following eight countries, all of which voted in favour of this draft resolution: Austria, Ireland, Liechtenstein, Malta, New Zealand, Sweden, Switzerland and Japan.
Г-н Кмент (Австрия) (говорит по-английски): Поскольку я выступаю впервые, я хотел бы также приветствовать Вас, г-н Председатель, и выразить Вам нашу полную поддержку. Mr. Kmentt (Austria): Since this is the first time I am taking the floor, I would also like to congratulate you, Sir, and to offer our full support to you.
Как раз наоборот, в данный момент, когда я выступаю в Совете, несмотря на отвод наших вооруженных сил на несколько километров после 12 июня, эритрейские вооруженные силы в очередной раз проникли на территорию Джибути. Quite the contrary: as I address the Council, whereas our army has withdrawn several kilometres since 12 June, Eritrean troops have once again infiltrated the territory of Djibouti.
Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло , которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает. Normally, as an advertising man, I actually speak at TED Evil, which is TED's secret sister that pays all the bills.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.