OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Hello. This is Ogawa speaking. Здравствуйте, говорит Огава.
Maybe the occasional speaking engagement. Возможно, время от времени буду выступать на конференциях.
And stop speaking like that. и перестань так разговаривать.
In short, speaking up has never required more courage. Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества.
Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters. Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии.
His blunt speaking caused offence. Его тупые разговоры были оскорбительны.
Two factors, generally speaking, are behind this situation: the illegal exploitation of natural resources in conflict areas, and the illicit trade in small arms and light weapons. В целом можно отметить, что такое положение объясняется двумя факторами: незаконной эксплуатацией природных ресурсов в зонах конфликтов и незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
No one said, "Get him a coach in speaking." Никто не сказал: "Давайте найдем ему репетитора по ораторству"
They were not speaking Spanish. Они не говорили по испански.
Bush was already speaking out more forcefully. Буш уже выступал публично с более сильной позиции.
Who is she speaking to? С кем она разговаривает?
In one recent case, a journalist speaking out publicly against the draft was charged with treason. Недавно одного журналиста, который публично высказался против призыва в армию, обвинили в государственной измене.
Generally speaking, American pilots spoke well of the plane, and it performed more than adequately in aggressor training situations. В целом американские пилоты хорошо отзывались о МиГ-21, потому что он очень хорошо себя показал в ходе обучения действиям за условного противника.
Speaking in public makes me nervous. Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать.
Then after a while of not speaking to me, they'll act like they're doing me a favor by having me explain to them exactly why I'm making the decision to be gay. А потом через какое-то время, пока они со мной не общались, они бы стали вроде как делать мне одолжение и требовать объяснений, почему я приняла решений стать лесби.
Clothes, hair, speaking style, likeability. Одежду, причёску, манеру говорить, привлекательность.
In Russia, speaking out can be dangerous. В России выступать открыто может быть опасно.
With whom am I speaking? С кем я разговариваю?
Perhaps it will stop when the international community starts speaking out against the Dominican Republic's discriminatory policies. Возможно, она остановится, когда международное сообщество начнет высказываться против дискриминационной политики Доминиканской Республики.
Speaking to the New York Times’ Thomas Friedman in the wake of the Iran negotiations, President Obama struck a surprisingly positive tone about Russia’s role in the Vienna talks. Беседуя с Томасом Фридманом (Thomas Friedman) из New York Times после переговоров по Ирану, президент Обама неожиданно весьма позитивно отозвался о роли России на переговорах в Вене.

Advert

My translations