Ejemplos del uso de "высшее" en ruso con traducción "senior"

<>
Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. senior officials were seen and heard.
Было разрешено фотографировать. Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. Cameras were allowed in; senior officials were seen and heard.
Люди, близкие к этому делу говорят, что высшее руководство НПС причастно к смерти Юниса. People close to the case say that senior NTC officials were implicated in Younis’s death.
Высшее руководство должно это учесть, подготовить и распространить стратегический план, как это было рекомендовано в предыдущих обзорах. Senior management should take note, prepare and communicate a strategic plan, as recommended in previous reviews.
Поскольку общественная тревога улеглась, а высшее руководство почувствовало меньшее давление, чтобы показывать, что они что-то делают, большинство вопиющих неправомочных действий уменьшилось. As public anxiety has abated, and senior officials have felt less pressure to show that they are doing something, the most flagrant abuses have declined.
Пакистанский колледж административного персонала- ведущее высшее учебное заведение Пакистана- в 2002 году организовал семинар по просвещению в области прав человека для 25 преподавателей высшей школы. The Pakistan Administrative Staff College, the premier high-level training institution in Pakistan, organized a human rights education workshop for 25 senior college teachers in 2002.
В их случае орган по урегулированию, в Лондоне или Вашингтоне, возьмет на себя контроль над головной компанией, сместит высшее руководство и распределит убытки акционеров и необеспеченных кредиторов. In their case, a resolution authority, in London or Washington, would take control of the parent company, remove senior management, and apportion losses to shareholders and unsecured creditors.
Высшее руководство ООП участвовало в демонстрациях и акциях протеста, некоторые из его членов получили ранения, а член исполнительного комитета Аббас Заки был посажен на пару дней в тюрьму. Senior PLO officials have participated in demonstrations and protest activities, with some being injured and Executive Committee member Abbas Zaki imprisoned for a couple of days.
Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС - это буря в стакане воды. Only a year ago, at the IMF's annual meeting in Washington, DC, senior staff were telling anyone who would listen that the whole European sovereign-debt panic was a tempest in a teapot.
Работа Комитета приносит важные результаты, и высшее руководство ПРООН извлекло немало пользы из независимого, конструктивного и полезного взаимодействия во время шести официальных заседаний Комитета, проведенных с июня 2006 года, и в периоды между ними. The Committee has had a significant impact, and UNDP senior management has benefited from the independent, constructive and useful interaction during and between the six formal Committee meetings since June 2006.
Высшее руководство ГРП провело заседание в Познани в октябре 2008 года и техническое заседание ГРП в феврале 2009 года, направленные на определение охвата, условий и результатов деятельности ГРП в области землепользования, включая выявление привязанных к конкретным срокам элементов согласованного вклада Организации Объединенных Наций на уровне всей системы в целом в осуществление Стратегии. The EMG Senior Officials meeting held in Poznan in October 2008 and the EMG technical meeting of February 2009, aimed at identifying the scope, modalities, and deliverables of an EMG process on land, including identification of time-bound issues for a coordinated United Nations system-wide contribution to the implementation of The Strategy.
Одна из таких целей, из разряда абсолютно непреложных условий эффективного вложения средств, предполагает, что высшее руководство уделяет много времени работе с молодыми сотрудниками, которые удовлетворяют определенным квалификационным требованиям и ориентированы на карьеру, выявляя из их числа работников, способных занять должности в высшем звене управления, когда возникнет такая необходимость, и обеспечивая им необходимую подготовку. One of these goals, which is absolutely essential if an investment is to be a truly successful one, is that top management take the time to identify and train qualified and motivated juniors to succeed senior management whenever a replacement is necessary.
Если у уполномоченного государственного аудитора есть основания подозревать того или иного старшего руководителя в нарушении положений о борьбе с отмыванием денег, этот аудитор обязан сообщить об этом вышестоящему руководству компании, в которой проводится ревизия; если же к незаконной деятельности причастно высшее руководство, уполномоченный государственный аудитор должен принять соответствующие меры, обратиться за консультацией к юристам или в случае необходимости расторгнуть контракт. When a certified public accountant suspects a senior manager of involvement in violations of anti-money-laundering regulations, the accountant should report it to a manager at an even higher level of the company being audited; if it is the most senior managers that are involved in illegal activity, the certified public accountant should consider taking appropriate measures, seeking the advice of lawyers or terminating the contract when necessary.
Я часто показываю это руководителям высшего звена, And I often show this to senior management.
Высшие государственные руководители США публично ее осудили. Senior US officials publicly vilified the station.
Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны. Private reactions among senior government officials in the G-8 are surprising.
До сих пор от высших лиц США было недостаточно поддержки. So far, there has been insufficient support from senior US officials.
Высшие руководители указанных ведомств предпринимали меры для предотвращения полного разрыва отношений. Senior leaders from both sides sought to save the relationship from total rupture.
С самого начала высшие чины эры Рейгана опасались возможности одностороннего ответа. From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
Такие замечания высших военачальников предполагают, что предупреждения Обамы могут быть пустыми. Such remarks from senior military authorities suggest that Obama’s warnings may be hollow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.