Ejemplos del uso de "изменять в корне" en ruso

<>
Cedar Finance оставляет за собой право изменять в любое время вышеуказанные правила. Cedar Finance reserves the right to change the above-mentioned rules at any time.
Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна. The idea that money can buy everything is wrong.
Нет, созданное в приложении Instagram продвижение нельзя редактировать или изменять в других инструментах для управления рекламой. No, you won't be able to edit, modify or change a promotion created from the Instagram app in any other ads management tool.
Для администрации США положительный исход ситуации не предполагался - она не могла себе позволить выбросить шаха за борт, потому что это в корне могло подорвать доверие союзников в других странах. For the American administration the situation did not offer a positive solution - it could not throw the Shah overboard, because this would seriously jeopardise the trust of other allied countries.
Если вы администратор рекламного аккаунта, вы можете удалять и изменять в нем разрешения для пользователей: Все вносимые вами изменения вступают в силу сразу же. If you're an admin on an ad account, you can remove or change the permissions of someone on your ad account. Any changes you make take effect immediately on your ad account.
Несмотря на то, что некоторые эксперты предсказывают полный обвал доллара после нескольких дней «короткого сжатия», высокий показатель NFP может резко в корне изменить ситуацию. While few pundits are predicting an all-out crash for the dollar after a few days of short squeezes, a strong NFP could reverse the squeeze violently.
Чтобы получить представление о том, что можно добавлять в диаграмму или изменять в ней, в разделе Работа с диаграммами откройте вкладки Конструктор, Макет и Формат и просмотрите группы и параметры на каждой из них. To get a good idea of what you can add to or change in your chart, under Chart Tools, click the Design, Layout, and Format tabs, and then explore the groups and options that are provided on each tab.
После 1932 года все это было в корне пересмотрено. Since 1932 all that is reversed.
Параметры предоставляют настройки и значения по умолчанию, которые часто можно изменять в отдельных записях. Parameters provide default settings and values that can often be changed in individual records.
Экономическую выгоду от снижения цен на нефть и ослабевающих ценовых давлений в корне изменило снижение курса лиры и рост цен на импорт, что может оказать давление на экономический рост позже в этом году. The benefits of a lower oil price and falling price pressures have been reversed by the falling lira and the upward pressure on import prices, which could weigh on growth later this year.
Обычно если конкретные данные можно просматривать и изменять в клиенте Microsoft Dynamics AX, эти же данные можно просматривать, добавлять и изменять в документе Word или шаблоне. Generally, if you can view and modify specific data in the Microsoft Dynamics AX client, you can add, view, and modify the same data in a Word document or template.
Что он в корне изменит правила и нарушит традиции, лежащие в основе управления страной. He will upend the protocols and traditions that make governing possible.
Обычно, если определенные данные можно просматривать и изменять в клиенте Microsoft Dynamics AX, эти же данные можно просматривать, добавлять и изменять в шаблоне. In general, if you can view and modify specific data in the Microsoft Dynamics AX client, you can view, add, and modify the same data in a template.
У этих факторов есть гораздо больше шансов в корне изменить проект, чем у США и восточноевропейских стран, которые ранее пытались его сорвать. The challenges are more likely to reshape the project than previous attempts by the U.S. and eastern European nations to derail it.
Параметры анкет можно изменять в любое время. You can modify the questionnaire parameter settings at any time.
Подобные страхи напоминают о рассуждениях гарвардского экономиста Элвина Хансена (Alvin Hansen), который в 1930-х и 1940-х годах боялся «вековой стагнации», однако, как продемонстрировали последующие десятилетия, оказался в корне неправ. Gordon’s fears are reminiscent of the concerns of Alvin Hansen, the Harvard University economist who worried about “secular stagnation” in the 1930s and 1940s — only to be proven staggeringly wrong by the growth in subsequent decades.
Эти ссылки можно изменять в соответствии с вашими требованиями. You can modify these links to meet your needs.
Но чтобы поверить в то, что иранцы в корне отличаются от всех прочих государств, ставших обладателями ядерного оружия (включая сталинский СССР и маоистский Китай), я бы хотел увидеть убедительные и исчерпывающие доказательства, а не тот бестолковый список, который представил Штейн. But in order to believe that the Iranians are fundamentally different from any other country that has acquired nuclear weapons (including the Stalinist Soviet Union and Maoist China) I would need to see some pretty conclusive proof, not the half-assed list that Steyn has assembled.
Обычно если конкретные данные можно просматривать и изменять в клиенте Microsoft Dynamics AX, эти же данные можно просматривать, добавлять и изменять в шаблоне. Generally, if you can view and modify specific data in the Microsoft Dynamics AX client, you can view, add, and modify the same data in a template.
Любая попытка полностью изгнать Иран из Сирии будет в корне противоречить интересам Тегерана по сохранению влияния на Востоке и поддержке Хезболлы в борьбе против Израиля. Any attempt to completely box Iran out of Syria would go to the heart of Tehran’s interest in maintaining an ability to project power into the Levant and support Hezbollah against Israel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.