Beispiele für die Verwendung von "нападающим" im Russischen

<>
В мире, где случится такое, мне не понадобится работа, потому что я буду в нем тяжелым нападающим у "Лейкерс". In the world where scenario exists, I won't need a job, because I will be a power forward for the Lakers.
Я играл в защите, отец был нападающим, и мне всё время приходилось опекать его. I was fullback, my dad was striker, and I had to mark him all the time.
Он был самым великим нападающим всех времен. He was the greatest hitter of all time.
Да, они нападают на нас. Yes, our gangers are attacking us.
Вооружённое ограбление, нападение и избиение. Armed robbery, assault and battery.
На третьей позиции - нападающий Халк. The forward Khalk is in third place.
Напомним, что ранее "Милан" арендовал у "Ливерпуля" нападающего Фернандо Торреса. To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool.
Этот за лучшего нападающего в плей-офф. This one is for the best hitter in the playoffs.
Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана. Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan.
Это были те же птицы, что и прошлой ночью, Отец, но их были сотни, и они просто пикировали и нападали на нас. They were just like the ones from last night, Dad, but there were hundreds of them, and they just kept on swooping down at us.
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29. But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
Мы провели с участниками исследования эксперименты, в которых мощные ситуативные силы - анонимность, групповое давление или рассеивание личной ответственности - вслепую привели их к тому, что после жестокого отношения к ним они стали подчиняться власти и нападать на других невинных людей We have put research participants in experiments where powerful situational forces - anonymity, group pressures, or diffusion of personal responsibility - led them blindly to obey authority and to aggress against innocent others after dehumanizing them.
Подзащитный не нападал на Дерена МакКензи. Darren McKenzie was not attacked by the defendant.
Он совершил жестокое уголовное нападение. He committed a vicious criminal assault.
Итак, мяч у крайнего правого нападающего. Now the right forward has the ball.
Все центровые будут стоять за мной - защитники слева, а нападающие справа. Let's have all midfield players behind me, defenders to me left, strikers to me right.
15-й в рейтинге нападающих всем времен. Fifteenth on the list of all-time hitters.
Предполагая, что он все же провел их, вполне вероятно, они не дали точных результатов, которые он использовал для нападения на своих противников. Assuming he conducted them at all, they very probably did not produce the neat results that he used to assail his opponents.
В одном из своих многочисленных нападений за пределами семинарии эта бригада, одетая в паранджи, напала на дом, который, по их заявлениям, являлся борделем и похитили из него трех женщин и ребенка. In one of their many forays outside the seminary, this burqa brigade swooped upon a house, which they claimed was a brothel, and kidnapped three women and a baby.
Мы собираемся нападать на Нью-Йорк? Are we to carry out the attack on New York?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.