Ejemplos del uso de "подавать" en ruso con traducción "feed"

<>
На этой вкладке показано, как подавать конверты в принтер. This tab shows you how to feed envelopes into your printer.
Например, охлаждающий газ азот можно подавать в организм астронавта через носовую трубку, понижая температуру мозга и тела до 31 градуса. Этого достаточно для поддержания спячки, но при этом не переохлаждается сердце и отсутствует риск иных осложнений. For example, cooling nitrogen gas could be fed to astronauts via nasal cannula, lowering brain and body temperatures to between 89 and 96 degrees — close enough to normal to maintain torpor without overcooling the heart or increasing the risk of other complications.
В подающей трубке было слишком сильное трение. There was too much friction in the feed tube.
ФРС сообщает о повышении ставки и подает сигнал The Fed Delivers a Hike and a Message
В один из моментов данные из разных подразделений чиновничьего аппарата подали более 100 человек. At one point, more than 100 people were feeding data from different sectors of the bureaucracy.
Они поглощают всю воду, не делясь ни с кем, они подают воду по каплям в нижний город. They suck up all the water, keep to themselves, and they drip feed the lower city.
Так, что она делает, это подает бензин из топливного бака напрямую назад в землю, не пропуская через двигатель. So, what it's doing is, it's feeding the petrol from the fuel tank directly back into the earth again, without going through the engine.
Советское руководство в 1983 году стало заложником паранойи, созданной его разведывательными службами, которые тщательно подавали информацию отдельным руководителям, порождая панику. The Soviet leadership in 1983 was a prisoner of paranoia created by its own intelligence services, which carefully fed information to isolated leaders that created a sense of panic.
В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга. In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain.
Специалисты по искусственному интеллекту говорили, что внутри ящика находится программируемый компьютер, т.к. это эквивалентно мозгу, мы подадим что-то на ввод, заставим его сделать что-то, проявить какое-то поведение. The AI people said, well, the thing in the box is a programmable computer because that's equivalent to a brain, and we'll feed it some inputs and we'll get it to do something, have some behavior.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.