Ejemplos del uso de "полном" en ruso con traducción "complete"

<>
Я в Вашем полном распоряжении. I'm at your complete disposal.
Все эти функции подробно описаны в полном руководстве. The Complete Guide goes into all the features in much more detail.
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме. Most of them operate in a complete information vacuum.
Подробная информация о платформе содержится в полном руководстве. Read the Complete Guide to learn about the platform in more detail.
Умерла моя морская свинка, а я в полном раздрае. I lost my guinea pig, and I'm a complete wreck.
Но ещё дело в полном неумении решать эти малые задачи. But also, there seems to be a complete sort of gridlock in terms of solving these small solutions.
Военные, при любом раскладе, продолжат рассеивать страх о полном политическом хаосе. The military will, under any scenario, continue to quell fears of complete political chaos.
Мы живем в полном взаимопонимании", - утверждает Феофан, митрополит Челябинский и Златоустовский. We live in complete mutual understanding," asserts Theophan, metropolitan of Chelyabinsk and Zlatoust.
Примерно 25 из 42 HIPC стран, возможно, нуждаются в полном прощении долга. Around 25 countries out of the 42 HIPC countries probably need complete debt cancellation.
Некоторые страны Европейского Союза хотели настаивать на полном и немедленном запрете смертной казни. Some European Union countries wanted to push for complete abolition of the death penalty right away.
К сожалению, так называемый лагерь мира, находящийся в оппозиции, теперь в полном беспорядке. Sadly, the so-called peace camp, now in opposition, is in complete disarray.
Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства. The problem with Bush was not lack of intelligence but a complete absence of intellectual curiosity.
Установленный флажок указывает, что заказы на продажу с планом взносов отгружаются в полном объеме по умолчанию. A selected check box indicates that sales orders that have installment plans are shipped complete by default.
Он подробно рассказал о полном процессе направления сообщений о раннем оповещении, пояснив все функции, облегчающие использование данного приложения. He presented in detail the complete process of early-warning reporting, explaining all the functions facilitating the use of the application.
Ее чувство безопасности (и, следовательно, ее бездеятельность) также усилились, потому что ее политические оппоненты находятся в полном замешательстве. Her sense of security (and hence her indolence) is also increased because her political opponents are in complete disarray.
И мы будем продолжать настаивать на полном рассмотрении тех пяти дел, которые обсуждались в Совете в начале этой недели. And we will continue to insist on the complete resolution of the five cases discussed by the Council earlier this week.
В этом всеобъемлющем и полном докладе излагаются стоящие перед Организацией Объединенных Наций задачи в деле обеспечения мира, безопасности и развития. That comprehensive and complete report outlines the challenges facing the United Nations in its quest for peace, security and development.
Заключенные, связанные с организациями, не поддерживающими решения о полном и безоговорочном прекращении огня, не могли воспользоваться положениями о досрочном освобождении. Prisoners affiliated to organizations which were not maintaining complete and unequivocal ceasefires would not benefit from the early release provisions.
Это правительство работает в полном составе после назначения в сентябре 2003 года министра обороны, внутренней безопасности и по делам семьи. This government is now complete for the ministers of defence, internal security and the family were appointed in September 2003.
Так, Daniel Defense, начавшая в 2003 году изготавливать винтовки в полном объеме, ежегодно на 100% наращивает объемы производства по целому ряду категорий оружия. Daniel Defense, for instance, has seen 100 percent year-over-year growth in the number of guns shipped since it began making complete rifles in 2003.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.