Ejemplos del uso de "постоянную" en ruso con traducción "regular"

<>
Никогда надевать галстук, никогда постоянную работу. You'd never wear a tie or get a regular job.
Так ты собираешься найти себе постоянную работу? So, now are you going to get a regular job?
Не хочу идти на постоянную скучную работу с постоянно скучными сослуживцами. I don't want to get some boring, regular job with boring, regular people.
Военно-стратегическая ячейка осуществляет постоянную оценку оперативной эффективности Сил, регулярную оценку угроз и рисков и разрабатывает возможные сценарии для осуществления планирования на случай непредвиденных обстоятельств. The Strategic Military Cell provides an ongoing assessment of the operational effectiveness of the Force, regularly reviews the threat and risk assessment and develops likely scenarios to support contingency planning.
ИКМООНН продолжала поддерживать тесную и постоянную связь на различных уровнях с властями Ирака и Кувейта, в том числе посредством встреч Командующего Силами с правительственными должностными лицами в Багдаде и Эль-Кувейте и через отделения связи ИКМООНН в обеих столицах. UNIKOM continued to maintain close and regular liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including visits by the Force Commander to government officials in Baghdad and Kuwait City and through UNIKOM liaison offices in the two capitals.
Ты постоянно ходишь к хиропрактику? Do you get regular chiropractic work?
У них есть постоянный маршрут? Do they have a regular route?
Пойми, это не моя постоянная работа. I want you to understand, this is not my regular job.
Быть художником разве не постоянная работа? Being a painter isn't a regular job?
25 матерей посещают наши занятия постоянно. We had 25 mothers who came regularly after school to study.
Она была постоянной натурщицей на занятиях. She was a regular model for class.
Мой постоянный клиент снял дешёвый номер! You're my regular at the rundown apartment!
Мы знаем, что она постоянный покупатель. We know she is a regular customer.
Частный сыщик должен постоянно быть в офисе. A private investigator must keep regular office hours.
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера. Beck regularly likens Obama's policies to those of Hitler.
от работников в рабочих зонах постоянного пребывания: from workers in regularly occupied working areas:
Я отец и нуждаюсь в постоянной работе. I became a parent and needed a regular job.
Я ж тут вроде как постоянный зритель. I am just a regular viewer here.
Достань список постоянных поставщиков и сообщников Доддса. Get a list of Dodds' regular suppliers and accomplices.
Её нужно постоянно тренировать, чтобы она не ослабла. It needs to be exercised regularly lest it turn flabby.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.