Ejemplos del uso de "прямыми" en ruso con traducción "direct"

<>
Какая часть этих инвестиций является прямыми иностранными инвестициями? What percentage of that was accounted for by foreign direct investment?
Audience Network можно сочетать с прямыми продажами рекламы или использовать отдельно. Audience Network can be paired with direct-sold advertisements or used alone.
Если они не являются прямыми участниками, они, несомненно, могут быть наблюдателями. If they are not direct participants, they can certainly be observers.
Однако он отказался даже под прямыми расспросами репортеров назвать точную дату. But he refused, even under direct questioning by reporters, to reveal an exact date.
Категорию, настроенную для косвенных затрат, нельзя связать с прямыми затратами на проекты. If you set up a category for indirect costs, you cannot associate the category with direct costs on projects.
При выборе фильтра Все контакты отображаются только сообщения, отправленные вашими прямыми контактами. Filtering by All Connections will show you only the messages sent from your direct connections.
Если игра опубликована сторонним издателем, воспользуйтесь прямыми ссылками на службу поддержки и страницы сообщества. If this game was published by a third party, you'll find direct links to their service and community pages.
В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона. Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region.
Инфраструктура политики отправителей лучше всего работает с прямыми маршрутами от отправителя к получателю, например: SPF works best when the path from sender to receiver is direct, for example:
Не все затраты, понесенные за отчетный период, можно считать фактическими прямыми расходами на разведку. Not all expenditure incurred during a reporting period may be considered an actual and direct cost of exploration.
По мере развития конкуренции перекрестное субсидирование все шире заменяется прямыми (нетарифными) субсидиями для малоимущих потребителей. With the introduction of competition, direct (non-tariff) subsidies to poor consumers have increasingly replaced cross-subsidies.
Эти подразделения обладают отдельными оперативными базами данных и прямыми международными каналами связи их собственного профиля. These departments maintain separate, operational databases and direct international communication channels of their own profiles.
Такие ЗР могут помочь богатому ресурсами Афганистану заменить помощь прямыми иностранными инвестициями и доходами от экспорта. Such RZs can help the resource-rich Afghanistan to replace aid with foreign direct investment and export revenues.
Защита этих тысяч людей, включая детей, бывших прямыми участниками вооруженных конфликтов, является приоритетной задачей внешней политики моего правительства. Protecting those thousands of people, including children who have been direct participants in armed conflict, is a priority of my Government's international policy.
Такие начинания должны подкрепляться прямыми иностранными инвестициями и иными формами притока частного капитала в проекты развития ключевых объектов инфраструктуры. Such endeavours must be augmented by foreign direct investment and other private capital flows for the development of key infrastructure.
Сокращение этого показателя обусловлено прямыми и косвенными факторами, такими как увеличение показателей грамотности и уровня образования девочек и женщин. The decrease of the rates is due to direct and indirect factors such the increment of rate and school level of girls and women.
Закон об избрании Президента Республики Польша от 27 сентября 1990 года: выборы являются равными, прямыми, всеобщими и проводятся тайным голосованием. Act on the Election of the President of the Republic of Poland of 27 September 1990: the election is equal, direct, conducted by secret ballot, and universal.
Поэтому потери заявителя не являются прямыми потерями по смыслу резолюции 687 (1991) Совета Безопасности, и эта претензия не подлежит компенсации48. Therefore, the claimant's losses are not direct losses within the meaning of Security Council resolution 687 (1991), and the claim is not compensable.
Азиатские центры постепенно догоняют, как и следовало ожидать, но едва ли они являются прямыми конкурентами для бизнеса, который ведется в Лондоне. The Asian centers are catching up, as one would expect, but they are hardly direct competitors for business that would otherwise be done in London.
Диета активов, богатая акциями и прямыми инвестициями и с низким содержанием долга не может заменить другие элементы денежного и финансового здоровья. An asset diet rich in equities and direct investment and low in debt cannot substitute for other elements of fiscal and financial health.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.