Usage examples of "пугает" in Russian with translation to English

<>
Но администрация Буша пугает нас. But the Bush administration scares us.
И это пугает вас, вас это страшит. And it scares you, and it frightens you.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Его беспорядочная внешняя политика пугает мировых лидеров, транснациональные корпорации и глобальные рынки в целом. His erratic foreign policies are spooking world leaders, multinational corporations, and global markets generally.
Женщина может пересадить аортальный клапан, но зависший экран монитора ее пугает. The woman can replace an aortic valve, but a frozen computer screen makes her panic.
Должен признаться, Вера слегка пугает меня. And I have to say, Vera kind of scares me.
Европу также пугает перспектива новой волны турецких иммигрантов, которые очень сложно ассимилируются в европейских странах. Europe, then, is frightened by the prospect of more immigration by Turks who find it almost impossible to assimilate.
Но после июньского кризиса президентских выборов народ стал бесстрашным и уже сам пугает правительство. But, since Iran's post-election crisis in June, the people have become fearless, and in turn are terrifying the government.
Её рожа меня нисколечки не пугает. Her bad face doesn't scare me even a bit.
Соки, я понимаю это дожно быть пугает, то, что ты увидела в стране Фейри, но пожалуста. Sookie, I understand it must have been frightening what you saw in Faerie, but please.
Тот факт, что вместо этого он полагается на Fox News, расистские альтернативные-правые блоги и неконтролируемые бесчинства разговорного радио, действительно, даже экзистенциально, пугает. The fact that he relies instead on Fox News, racist alt-right blogs, and the unhinged enragés of talk radio is truly, even existentially, terrifying.
И все же Турция пугает многих европейцев. And yet Turkey scares countless Europeans.
Ещё больше пугает мысль, что через год президентская власть в США может превратиться в телевизионное реалити-шоу. An even more frightening thought is that by this time next year, the US presidency may have turned into a reality television show.
Но что меня пугает, так это отек. But what does scare me is this swelling.
это может быть кто угодно, чей образ жизни пугает вас или чья точка зрения доводит вас до белого каления. Anyone whose lifestyle may frighten you, or whose point of view makes smoke come out of your ears.
Она в большей степени пугает тебя до усрачки. It has the advantage of scaring the crap out of you.
И это то, что мы попытатемя сделать прямо сейчас, в первый раз, в прямом эфире, и это по-настоящему меня пугает. So this is something that we're now going to try for the first time, live, and this is really, truly, very frightening.
И твой мерзкий черный плащ меня не пугает. And your creepy black coat don't scare me.
Альтернатива пугает, так как приходящая в упадок сверхдержава, теряющая политическое и экономическое влияние, но все еще сохраняющая военное превосходство, является взрывоопасной смесью. The alternative is frightening, because a declining superpower losing both political and economic dominance but still preserving military supremacy is a dangerous mix.
Это - настоящее счастье, и это меня немного пугает. I mean, that is really happy, which scares me a lot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!