Ejemplos del uso de "следили" en ruso con traducción "mind"

<>
Следи за тем, что говоришь! Mind what you're saying!
Ты следишь за зубной мякотью в инкубаторах? Are you minding the dental pulp in the incubators?
Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать. A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass.
Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами. I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs.
Когда в апреле открылся традиционный английский крикетный сезон, как это происходит в течение последней пары столетий, бывалые британские журналисты с горечью отмечали, что в то время как игроки и официальные лица находились в Англии, как того требовал долг, мыслями они были далеко, следя за событиями в прибыльной индийской лиге. When the traditional English cricket season opened in April, as it has for the last couple of centuries, seasoned British journalists ruefully reported that while the players and officials were dutifully present, their minds were far away, following the fortunes of the lucrative league in India.
продолжать активно следить за ходом дальнейших дискуссий в Организации Объединенных Наций по вопросу об ответственности за обеспечение защиты населения от геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности, с учетом принципов Устава Организации Объединенных Наций и норм международного права, в том числе касающихся уважения суверенитета и территориальной целостности государств, невмешательства в их внутренние дела и уважения основных прав человека; Remain seized of further deliberations in the UN on the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, bearing in mind the principles of the UN Charter and international law, including respect for the sovereignty and territorial integrity of States, non-interference in their internal affairs, as well as respect for fundamental human rights;
Учитывая необходимость эффективного использования ресурсов, УСВН просит не о создании в Канцелярии пятой должности категории специалистов, а о реклассификации нынешней должности помощника по бюджетным и финансовым вопросам уровня ОО-6 в должность помощника по финансовым вопросам уровня ОО-7, сотрудник на которой будет на полупрофессиональной основе выполнять финансовые функции, в том числе удостоверять обязательства и выплаты и следить за соблюдением финансовых положений и правил. Bearing in mind the efficient use of resources, instead of proposing a fifth Professional post, OIOS requests the reclassification of the current Budget and Finance Assistant post from the G-6 level to the post of Finance Assistant at the G-7 level, the incumbent of which will perform semi-Professional functions in the area of finance, inter alia, certify obligations and disbursements and ensure the observance of the applicable financial regulations and rules.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.