Ejemplos del uso de "составленном" en ruso con traducción "amount"

<>
Доход составит три миллиона долларов. The profit will amount to three million dollars.
Ваше комиссионное вознаграждение составит 5%. Your commission would amounts to 5%.
Ваше комиссионное вознаграждение составит 10%. Your commission would amounts to 10%.
Ваше комиссионное вознаграждение составит 15%. Your commission would amounts to 15%.
Стоимость работ составила чуть более 10 миллионов рублей. The cost of the project amounted to slightly more than 10 million roubles.
Общая сумма покупки составила: 200 х $ 540 = $ 108 000. The total amount you bought is: 200*$540 = $108,000.
Общая стоимость заказов на поставку составила 134 млн. долл. Total purchase orders amounted to $ 134 million.
В сентябре инфляция в Венесуэле составила почти 50 процентов. In September, inflation in Venezuela amounted to almost 50 percent.
Максимальный годовой выпуск продукции может составить до 125 млн. Maximum annual output can amount to 125 million page impressions.
В прошлом году дефицит капитального счёта Китая составил примерно $200 млрд. Last year, China’s capital-account deficit amounted to some $200 billion.
В 2009 году прямые субсидии для печати составили свыше 300 млн. Direct press subsidies amount to more than NOK 300 million in 2009.
Только в последнем квартале 2015 года, чистый отток капитала составил $367 млрд. In the last quarter of 2015 alone, the net capital outflow amounted to $367 billion.
В 1994 году размер коммерческих расходов ОСЗ составил 1,2 % объема ВВП. Business PAC expenditures amounted to 1.2 per cent of GDP in 1994.
Средняя пенсия по инвалидности государственной системы социального страхования составила 277,50 лита. The average State social insurance disability pension amounted to LTL 277.50.
Цена бивалютной корзины прибавила 3,5 коп. и составила 42,395 руб. The price of the bi-currency basket rose by 3.5 kopecks and amounted to 42.395 roubles.
Ежегодная нагрузка на бюджет ЕС составила бы в регионе 5 миллиардов евро. The amount of subsidy from the EU budget would be in the region of 5 billion euro annually.
Прибыль наркоторговцев в дальнейшем составит почти в 20 раз больше этой суммы. Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount.
Таким образом, к тому времени парк SSJ у Аэрофлота составит 50 самолетов. As a result, Aeroflot's SSJ fleet will amount to 50 planes by that time.
В этом случае доля США составит примерно одну треть от общего финансирования. To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess-profit tax on Wall Street to make up the budget gap.
В 1999 году чистый доход Банка за вычетом налогов составил 3 млн. долл. In 1999, the Bank's net income after tax amounted to USD 3 million.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.